"karakterlerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشخصيات
        
    • الشخصيّات
        
    • شخصيات
        
    • شخصياتك
        
    • والشخصيات
        
    Bu karakterlerin gerçek olmadığını biliyoruz. Bununla birlikte gerçek olduklarını da biliyoruz. TED نعلم ان هذه الشخصيات غير حقيقة. وبعد ذلك ايضاََ نعلم انهم كذلك.
    Ona göre bütün iyi yaratılmış karakterlerin bir omurgası var. TED تعتقد أن الشخصيات المرسومة بعناية لديها عمود فقري.
    Emin değilim. O halde, gelin karakterlerin emin olmadıklarında yaptıklarını yapalım, gizemin etkisi altında olduklarında yaptıklarını. TED لذلك دعونا نقوم بما تقوم به الشخصيات كلّما تجد نفسها غير متأكّدة، عندما يواجههم لغز ما.
    Bu karakterlerin gerçek olmadığını biliyoruz fakat onlarla ilgili olan hislerimiz gerçek ve bu hislere sahip olmak elimizde. TED نعلم كلنا ان الشخصيات غير حقيقية، ولكننا نشعر داخلياََ بهم، ونستطيع ان نفعل ذلك.
    Katilimizin de benzer bir geçmise sahip oldugunu düsünüyorum ve bence bu karakterlerin kostümlerinden etkilenmesinin de sebebi bu. Open Subtitles وأعتقد أنّ القاتل يشارك الخلفية الدراميّة المُماثلة، ولهذا السبب كان مُلهماً بواسطة أزياء هذه الشخصيّات.
    Yaparken gerçekten eğlendiğim bir şey var, karakterlerin seslendirmelerini yaptığım bu küçük animasyonları yapmayı seviyorum. TED وأحد تلك الاشياء التي أستمتع بفعلها هو عمل الرسوم المتحركة حيث أؤدي بنفسي أصوات جميع الشخصيات.
    Shakespeare bu olay örgülerini karakterlerin öz takıntılarını alaya almak ve otoriteyi mizahi bir dille sorgulamak için kullanıyor. TED يستخدم شكسبير هذه الأنماط للسخرية من الهوس بالذات لدى الشخصيات والتشكيك في السلطة بتطور كوميدي.
    Kendimden çok daha farklı karakterlerin içerisinde yaşamaya alışıyorum. TED ينبغي عليّ أن أعيش داخل الشخصيات بطريقة مختلفة عن شخصيتي.
    Roman, karakterlerin milletlerinin siyasi kargaşasının yanı sıra, uygun olmadıkları bir dünyada faaliyet gösterme mücadelelerini keşfetmek için geçmişe gidiyor. TED تغزو الرواية الماضي لاستكشاف صراعات الشخصيات للعمل في عالم لا يناسبهم تمامًا، إلى جانب الاضطرابات السياسية في بلدهم.
    Ana karakterlerin hepsi büyük bir ekibin parçası. TED الشخصيات الأساسية كلها جزء من فريق عظيم.
    karakterlerin adı bile İncil'dekilerle aynıdır. Open Subtitles حتى أسماء الشخصيات كانت نفسها التي بالإنجيل
    karakterlerin orta yaşlı olmaları gerekmez. Open Subtitles لان اعتقد ليس من الاساسي ان يكونو الشخصيات في منتصف االعمر
    Tüm karakterlerin öldürüldüğü bir oyunun bu kadar sıkıcı olabildiğine inanamıyorum! Open Subtitles أنا لا أصدق مسرحية قتلت جميع الشخصيات فيها يمكن أن تكون مملة إلى هذه الدرجة
    Tom'un romanındaki karakterlerin hiçbirinin bunu yapmadığına emindi. Open Subtitles حيث،لسبب ما أو لآخر، كانت متأكدة أن لا أحد من الشخصيات المستوحى من خيال توم ستحلم بفعل هذا.
    Fikrin , zamanın ve mekanın var, ama ne karakterlerin ne de hikayen var. Open Subtitles لديك لأساس و الفكرة، لكنك تفتقر إلى الشخصيات و القصة.
    İşin sadece karakterlerin efsanesi hakkında olduğunu sanıyor. Open Subtitles يظن أن كل هذا يتعلق بعلم أساطير الشخصيات.
    Yani o sevdiğin karakterlerin sonunu hiç görmedin mi? Open Subtitles إذا ، لم تصل إلى خاتمة مع الشخصيات المحبة؟
    Sonunda tüm ana karakterlerin öldügü sok edici finalli filmleri sever misin? Open Subtitles التي يحدث فيها تغيراً مفاجئاً في الأحداث بحيث تموت كل الشخصيات الرئيسية في نهايتها ؟
    Katilimizin de benzer bir geçmişe sahip olduğunu düşünüyorum ve bence bu karakterlerin kostümlerinden etkilenmesinin de sebebi bu. Open Subtitles وأعتقد أنّ القاتل يشارك الخلفية الدراميّة المُماثلة، ولهذا السبب كان مُلهماً بواسطة أزياء هذه الشخصيّات.
    Dinle, ana karakterlerin 4 ya da 5'i bu gemide. Open Subtitles انظر، لدينا 4 أو 5 شخصيات مهمة على هذه السفينة
    Hem o hem de karakterlerin kimi baz aldığını öğrenmek için ölecekler. Open Subtitles وسيتحرقون شوقاً لمعرفة مَن الذين بنيت شخصياتك عليهم
    Hikaye ve karakterlerin hiç bir değeri yok. Open Subtitles وللعلم القصة والشخصيات سـيئة للغاية وهي من تقوم بجعل كل شـيء مضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more