"kararımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • قراري
        
    • لقراري
        
    Ama birçok kadın gibi, benim doğum kontrol kararımın da rastgele cinsel ilişki ile ilişkisi yok. TED ولكن, مثل جميع النساء , ولكن قراري نحو منع الحمل لم يجد شئ ليفعله مع الممارسه الغير شرعيه
    Eğer bu kararımın altında yatan bir kusur varsa o da en başta bu şarkıyı yazmış bulunmamdır. Open Subtitles ان كان هنالك خطأ فهو يقع على قراري بكتابة تلك الأغنية من الأساس
    Ve seninde onu unutmanı istiyorum. - Biliyorum,kararımın haksız ve gaddarca olduğunu düşünüyorsun... Open Subtitles انا اعلم انك تعتقدين بأن قراري قاسي وخاطئ
    Benim tıp fakültesine gitme kararımın seninkinden ne farkı var? Open Subtitles أعني, كيف يكون قراري الذهاب إلى كلية الطب مختلفا عن قرارك؟
    Ama bence kararımın asıl nedeni bu değil. Open Subtitles و لكن لا أعتقد أن ذلك هو السبب الحقيقي لقراري
    Ancak sonrasında kararımın ne derece uğursuz olduğunun farkına vardım. Open Subtitles وفيما بعد علمت كيف يمكن أن يكون قراري مصيريًا
    O günden beri, hep o kararımın diyetini ödemeye çalışıyorum. Benim için değerli kim varsa korumaya çalışarak. Open Subtitles كنت أقضي كل حياتي محاولاً أن أعوض عن قراري هذا بحماية من أهتم لأمرهم
    kararımın kaynağı Seth'in en yüksek seviyedeki bir köstebek olması ve de sevgili bir arkadaş. Open Subtitles قراري ينبع من حقيقة أن " سيث " كان ضابط بصلاحيات عليا وصديق عزيز
    Neye karar vermediğimi, kararımın ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم ماهو قراري وهو أن لا أقرر
    Ama kararımın seninle ilgisi olduğunu fark ettim ve... Open Subtitles ولكني أدركت أن قراري ... يتعلق بكَ تماماً و...
    kararımın bununla ilgisi yok. Open Subtitles قراري ليس له علاقة بذلك
    kararımın arkasındayım. Open Subtitles أقف بجانب قراري.
    Evlat edinebilme kararımın Lucas Scott ile ne alakası olduğunu anlayamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم مالذي سيقوله ( لوكاس سكوت) بخصوص قراري للتبني قلت بأن بيتن مضطربة
    Bu nedenle bana ihtiyaç duyuyor. Ama kararımın Kelly ile hiçbir alakası yok. Open Subtitles لذا هي تحتاجني ولا علاقة تربط قراري بـ(كيلي)
    Burayı devralmam konusunda bana güvenmiyorsun. kararımın seninle hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles قراري ليس له علاقة بكَ
    Peki sen kararımın arkasında olacak mısın? Open Subtitles وستقفين وراء قراري ؟
    kararımın ertelenmesine gerek yok. Open Subtitles ليست هناك حاجة لتأجيل قراري.
    kararımın ertelenmesine gerek yok. Open Subtitles ليست هناك حاجة لتأجيل قراري.
    Efendim bu engelleme pozisyonuydu ve hala kararımın arkasındayım Open Subtitles ، سيدي ، لو كان ذلك بشأن الحاجز فقد فعلت ذلك وفقا لقراري و أتحمل كامل المسئولية ... على جميع أفعالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more