- Sana ne yapacağımıza karar vereceğiz. | Open Subtitles | امكث هنا حتى نقرر ماذا سنفعل بك ها هى حقيبتك فتى الملجأ |
Buna hepimiz kasedi seyrettikten sonra kendimiz karar vereceğiz. | Open Subtitles | سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً |
Bu hoş görevi kimin üstleneceğine dair bir karar vereceğiz. | Open Subtitles | في الوقت سنقرر الذين سوف تفعل لك هذا الشرف لذيذ. |
Bu gece konseyde... onu öldürenlerin cezasının ne olacağına karar vereceğiz. | Open Subtitles | والليلة بالمجلس، سنقرر العقوبة التي يجب أن يتلقاها قتلته |
O da bana gelecek. Sonra hangi ödülü alacağınıza karar vereceğiz. | Open Subtitles | هو سيجيء الي، وبعدها سنقرّر أيّ من تلك الجوائز ستأخذ |
Ama yarına kadar bir karar vereceğiz. | Open Subtitles | لكن غداً، سنتخذ القرار |
Burada o şuçlu mu değil mi buna karar vereceğiz, neden böyle olduğu konusunu tartışmayacağız. | Open Subtitles | نحن هنا لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً. وليس لمناقشة الأسباب التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة. |
Kaseti seyrettikten sonra buna kendimiz karar vereceğiz. | Open Subtitles | سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً |
Nasıl karar vereceğiz bilirsin kimin bilirsin.. | Open Subtitles | كيف نقرر أين نحن أنت تعرف، كل منا أنت تعرف |
Bu yarışmanın iptaline ne zaman karar vereceğiz? | Open Subtitles | متى يمكننا أن نقرر , إذا يجب إلغاء هذا التحقيق ؟ |
Domuzun ne olduğuna biz karar vereceğiz. - Birkaç örnek alın. - Tamam. | Open Subtitles | سوف نقرر ما إذا كان دم خنزير أو لا اسحب بعض العينات |
Hepimiz birer kişi kapacağız, sorgulayacağız, notları değiştireceğiz ve karar vereceğiz. | Open Subtitles | سنذهب إليهم.. ونمسك بأحدهم ستجوبه، نتبادل المذكرات ومن ثم نقرر |
Babana yapmış olduğun bu hareketi anlatacağım, ve sonra ne yapacağımıza birlikte karar vereceğiz. | Open Subtitles | سأخبر والدك عن سلوكك و نقرر ماذا يجب أن نفعل |
Bugün, hanginiz donanma dalgıcı olacak karar vereceğiz. | Open Subtitles | اليوم سنقرر من منكم سيصبحوا غواصين بحرية |
Ahlaki davranışlarının neleri kapsayacağına nasıI karar vereceğiz ve ne... | Open Subtitles | كيف سنقرر ما الذي سيحدث ضمن مدى التصرف الاخلاقي؟ و ماذا.. |
Ve sonra seninle birlikte en uygun ceza hakkında karar vereceğiz. | Open Subtitles | و بعدها ، أنا و أنت سنقرر العقوبة المناسبة |
Sana ne olacağına sonra karar vereceğiz! | Open Subtitles | ولكن الجحيم في ذلك و سنقرر ماسيحدث لك لاحقاً |
Şu andan itibaren yayınlanacak şeye ve sunuma biz karar vereceğiz. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة,سنقرر ماذا سوف يُبث على الهواء وسنرتكز على حقيقةٍ بسيطة في ما يعرض عليكم |
Size savunmanızı sunmak için yeterli fırsat tanınacak ve bütün kanıtlar dinlendikten sonra, neticeye karar vereceğiz. | Open Subtitles | ستُعطي فرصة كافية لتقديم دفاعك وعندما نستمع لكل الأدلة سنقرّر النتيجة |
hafta sonunu geçirdikten sonra karar vereceğiz. | Open Subtitles | نحن سنأخذ عطلة نهاية الاسبوع لنقرر |
İblis olup olmadığına biz karar vereceğiz. | Open Subtitles | ونحن من سيقرر حقيقة الأمر، ليس أنتِ |
Nasıl mı karar vereceğiz? Üniversitede nasıl yaptıysak aynısını yapacağız. | Open Subtitles | بنفس الطريقة التي إعتدنا أن نقرّر بها خلال المرحلة الجامعية |
Daireyi kimin alacağına böyle mi karar vereceğiz? | Open Subtitles | هكذا سوف نختار من سيحصل على الشقة ؟ |
Birkaç gün içerisinde karar vereceğiz. Sizi ararız. | Open Subtitles | سنتخذ قرارنا في غضون أيام وسنحيطك علماً. |
Bu gece, yeni bir üye adayının, sırrı korumaya layık olup olmadığına karar vereceğiz. | Open Subtitles | اليوم نحن سنحدد اذا كان العضو الجديد كفوا لان يدخل جمعيتنا السرية |