"karar veremezsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس قرارك
        
    • لتقرر
        
    • يمكنك أن تقرر
        
    • أن تقرري
        
    • يمكنك إتخاذ قرار
        
    • لا تقرر
        
    • ليس قراركِ
        
    • القرار لا يعود
        
    • ان تقرر
        
    • ان تقرري
        
    • من يقرر
        
    • يُمكنُكِ التقرير
        
    • يحق لك اختيار
        
    • لن تقرر
        
    • إن القرار
        
    Buna sen karar veremezsin. Mazetti, kapağa! Open Subtitles هذا ليس قرارك انت مازيتى الى الوراء
    Buna sen karar veremezsin. Open Subtitles حسناً ، في الحقيقة إنّه ليس قرارك
    Ailesinin iyi olup olmadığına sen karar veremezsin. Open Subtitles لايرجع الامر اليك لتقرر سواء من جيد او لا
    İnsanlara aşık olmaya öyle karar veremezsin. - Neden? Open Subtitles لا يمكنك أن تقرر الوقوع في حب الناس متى ماشئت
    Yardım etmemize ya da zarar vermemize sen karar veremezsin. Open Subtitles لا يمكنك أن تقرري إن كنا نساعده أم نؤذيه
    Buna öylece karar veremezsin. O toplantıda benim de bulunmam lazım. Open Subtitles -لا يمكنك إتخاذ قرار كهذا أحتاج ان أكون بذلك الإجتماع
    Ama bir gün bileceksin ki aşık olmaya kendin karar veremezsin. Open Subtitles لكن يوما ما ستعلم أنت لا تقرر الوقوع في الحب
    - Sana söyledim, artık yapmak istemiyorum. - Buna sen karar veremezsin. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنني لن أذهب ثانية ـ هذا ليس قراركِ
    - Ve açıkçası buna sen karar veremezsin. Open Subtitles -وبصراحة، القرار لا يعود إليك -أهذا صحيح؟
    Saçmalık bu. Tek başına karar veremezsin. Open Subtitles هذا جنون لا يمكن ان تقرر على أخر لحظه
    Her şeye sen karar veremezsin. Nihaî söz sahibi sen değilsin. Open Subtitles لا يجب ان تقرري كل شيء أنت لستِ صاحبة القرار
    Rehabilitasyon merkezine gidip gitmemeye sen karar veremezsin. Open Subtitles حسنٌ، لست أنت من يقرر ذهابك للمركز أو لا
    Tanrıyı oynayamazsın! Kimin öleceğine, kimin yaşayacağına karar veremezsin. Open Subtitles لا يمكنُكِ لعب دور الرب لا يُمكنُكِ التقرير من يموت ومن يحيا!
    Buna sen karar veremezsin. O şey hayatta. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس قرارك لتتخذه إنه حي
    Buna sen karar veremezsin. O şey hayatta. Open Subtitles حسنٌ، هذا ليس قرارك لتتخذه إنه حي
    Birincisi, sen benim için neyin iyi neyin kötü olduğuna karar veremezsin. Open Subtitles أولا, ليس لديك الحق لتقرر ماهو جيد بالنسبة لي
    İkimizle ilgili olan şeye sen tek başına karar veremezsin. Open Subtitles لنا، أنت لاتملك الحق لتقرر وحدك
    Hemen bir günde Polen Avcısı olmaya karar veremezsin. Bu iş için yetiştirilmen gerekir. Open Subtitles لا يمكنك أن تقرر في يوم واحد أن تكون جندي تلقيح يجب أن تكون مولوداً لذلك
    O zaman buna şu an karar veremezsin. bilemezsin ki bir gün kalkarsın ve bir bakmışsın bir masörsün. Open Subtitles ليس عليكِ أن تقرري الان من يدري ربما تستيقظي يوماً ما لتصبحي مدلكة
    Ben isim ortağıyım Alicia, ben olmadan buna karar veremezsin. İlerlemek zorundayız. Open Subtitles -لا يمكنك إتخاذ قرار في هذا بدوني
    Kime ilaç, kime plasebo verileceğine sen karar veremezsin. Open Subtitles لا يحق لك اختيار من يحصل على البلاسيبو ومن يحصل على العقار الفعال
    Bunu tekrar yapamayacaksın. Kimin yaşayıp kimin öleceğine sen karar veremezsin. Open Subtitles لن تكرر هذا، لن تقرر من يحيا ومن يموت.
    Erin, buna sen karar veremezsin. Open Subtitles إن القرار لا يعود لك يا إيرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more