"karar veririm" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقرر
        
    • يقرر
        
    • سأقرر
        
    • اقرر
        
    • قراري
        
    • أحدد
        
    • من سيقرر
        
    • أقرّر
        
    • سأقرّر
        
    • يُقرّر
        
    • سأحكم
        
    • أقرره
        
    • من يحكم
        
    • يُقرر
        
    • وسأقرر
        
    Kusura bakmayın ama neyi ne zaman kaşıyacağıma kendim karar veririm. Open Subtitles مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى
    Çocuğu tanımıyorum bile. Onun için neyin iyi olduğuna nasıl karar veririm? Open Subtitles لا أعرف تلك الفتاة حتى كيف يفترض أن أقرر ما الأفضل لها؟
    Kimin tehlikeli, kimin tehlikeli olmadığına ben karar veririm. Open Subtitles أنا الذى أقرر كونها خطيره من عدمه الآن أطلبها على التليفون
    Ama sonuçta burası benim evim ve kimin kalacağına ben karar veririm. Open Subtitles حسنا ً، إنه فعليا ً منزلي ولذلك أنا من يقرر من يبقى
    Alt tabaka insanların seviyesindesin ve kimin yaşayıp öleceğine ben karar veririm. Open Subtitles أنت هنا مع الأدنون وهنا أنا من يقرر ممن يعيش ومن يموت
    Nerede ve ne zaman olacağına ben karar veririm. Burada olmayacak. Open Subtitles وان سأقرر متى واين اعمل ذك ، هذا كل الامر
    Fikirlerine saygı duyuyorum. Ama Noel'de ne alacağıma ben karar veririm. Open Subtitles اقدر هذة العواطف دعني اقرر ماذا اريد للكريسماس
    Sert olup olmadığına ben karar veririm, çaylak! Open Subtitles أقرر ما إذا كان من المعقول أو ليس تجنيد.
    Onlara kendi geleceğime kendim karar veririm dediğimde söylenmeye başlayıverdiler! Open Subtitles لقد اُجفلوا جميعاً حينما أخبرتهم أنّي أودّ أن أقرر مستقبلي بنفسي.
    Bu benim partim ve sihir gösterimi kimin izleyebilip izleyemeyeceğine de ben karar veririm. Open Subtitles إنها حفلتي وأنا أقرر من يستطيع أن يُشاهد العرض السحري ، ومن لا يستطيع
    İşim karışık değil. Yangının kundaklama olup olmadığına karar veririm. Open Subtitles لدى وظيفة محددة فأنا أقرر ما إذا كان الحريق متعمد أم لا
    Hayatımda kime ihtiyacım olduğuna ben karar veririm, ve sana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا أقرر ما أحتاج بحياتي و قررت أنني أريدك
    Önceliklere ben karar veririm. Open Subtitles أنا أقرر ما هي الأولوية و ما التي ليست كذلك
    Hayatımda ne yapacağıma ve geleceğime ben karar veririm, teşekkürler. Open Subtitles أنا من يقرر ما سأفعله بحياتي ومستقبلي، شكرا جزيلا لك.
    Tek şansımız bu. Karımın kimle yemek yiyip kimi öldüreceğine ben karar veririm. Open Subtitles انتظر لحظة , أنا من يقرر هنا من ستتناول زوجتي العشاء برفقته و من ستقوم بقتله
    Hangi işin kim tarafından yapılacağına ben karar veririm. Open Subtitles أنا هنا الشخص الذي يقرر هنا أي المهام سوف يتم تنفيذها عن طريق من
    Kastın ne olduğuna ben karar veririm. Eğitim aldım. Open Subtitles .أنا متعلم وحاصل على الليسانس وشهادات أعلى أنا سأقرر
    Kendi defileme gidip gitmeyeceğime kendim karar veririm. Open Subtitles بالنسبة لعرضي انا سأقرر اذا كنت اريد الذهاب ام لا
    Yeni Şef benim, artık yeni şeylere de ben karar veririm. Open Subtitles انا الرئيس الجديد انا اقرر الاشياء الجديدة من الآن فصاعدا.
    Bununla birlikte, bir ajanın göreve uygun olup olmadığına ben karar veririm. Open Subtitles بعد قول ذلك، سواء أو ليس وكيل يلائم للواجب قراري.
    Ben birliktelik kurumunun Altın Ejderiyim ...ve kimi birleştireceğime ben karar veririm. Open Subtitles , أنا التنين الذهبى للأتحاد . وأنا أحدد من هو المناسب
    Bu çocuğun babası olup olmayacağıma ben karar veririm. Open Subtitles أنا من سيقرر اذ انا او ليس الأب لذلك الطفل.
    ben seninle yatmaya, ya da seni öldürmeye karar veririm. Open Subtitles أنا فقط أقرّر سواء أريد الممارسة الجنس مع أو يقتلك.
    Gözün üzerlerinde olsun Ne yapacağıma sonra karar veririm Open Subtitles راقبهم عن كثبهم الآن سأقرّر فيما بعد ما العمل
    Affedersiniz ama buranın sorumlusu benim, ...yapılması gereken her şeye ben karar veririm. Open Subtitles إسمحي لي، أنا المدير وأنا الّذي يُقرّر كلّ شيء ينبغي القيام به.
    - Çok önemli, İçişleri Bakanım. - Buna ben karar veririm. Open Subtitles خطير جدا يا وزير الداخلية - سأحكم على ذلك -
    Onların neyi hakedip etmediğine ben karar veririm, Colin. Open Subtitles أنهم يستحقون أي شئ أقرره أنا أنهم يستحقون ، كولين
    Ona ben karar veririm. Daha sonra konuşuruz yine. Open Subtitles أنا من يحكم على ذلك يجب أن نتكلم أكثر لاحقاً
    Kendim için ne güvenli ne değil ben karar veririm. Open Subtitles أنا من يُقرر ما هو صالح لسلامتي
    Kim o gemiye binecek, ben karar veririm. Open Subtitles وسأقرر من يدخل ومن لايدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more