"karar verirlerse" - Translation from Turkish to Arabic

    • قرروا
        
    • وقرروا
        
    • إذا قرر
        
    Hepsi uykuya daldığında sana haber vereceğim, ...tabii gerçekten uyumaya karar verirlerse. Open Subtitles سأخبرك عندما ينامون، هذا إذا قرروا أن يناموا.
    Şimdi o kadar açığım ki, TV'deyim ve şimdi bu film ve herşey, beni yakalamaya karar verirlerse ne olacak? Open Subtitles أنا حاليا منفتح جداً و أظهر بالتلفاز وفى هذا الفيلم و فى كل شيئ ماذا لو قرروا إلقاء القبض عليّ الأن؟
    İllagrenan'ın yolundan gitmeye karar verirlerse, bu şey onların bileceği bir iş. Open Subtitles "إذا قرروا أتباع طريق"الإاك رينين هذا القرار ينبغي أن يكون راجع لهم
    Tarz degistirmeye karar verirlerse yapabilecegimizi biliyorlar artik. Open Subtitles في حالة قرروا الذهاب لوكالة أخرى يعلمون أن بإمكاننا فعل ذلك
    - Peki oraya gidersek ve Çorak Topraklar için en iyi şeyin boğazımı kesmek olduğuna karar verirlerse? Open Subtitles لذا، إذا ذهبنا هُناك وقرروا أنّ أفضل شيء للأراضي الوعرة هو نحري
    eğer bu ikisi karışıp da bir parti yapmaya karar verirlerse. Open Subtitles في الواقع سيتفاجأ الجميع إذا قرر الإثنان الإختلاط و إعداد حفلة
    Seni istediklerine karar verirlerse, kimsenin yapabileceği bir şey olmaz. Open Subtitles إن قرروا أنهم يريدونك .. فلا شيء أو احد يستطيع مساعدتك
    Ve benim tahrik edici bir yelloz olduğuma karar verirlerse beni grup evine koyabilirler. Open Subtitles ولو أنهم قرروا أني كما تعلم، أنتهكت جنسيا بعدها سيضعوني في بيت المجموعة
    Patlatmaya karar verirlerse saklansak da fayda etmez. Open Subtitles تحسباً لو قرروا التفجير لن يكون هنك مكان للاختباء فيه
    Durumu soruşturmaya karar verirlerse bu seni oldukça savunmasız bırakabilir. Open Subtitles إذا قرروا التحقيق في القضية ربما تعرضك للخطر.
    Durumu soruşturmaya karar verirlerse bu seni oldukça savunmasız bırakabilir. Open Subtitles إذا قرروا التحقيق في القضية ربما تعرضك للخطر.
    Kontrol altına alınmak istemediklerine karar verirlerse ne olacak? Open Subtitles ماذا لو قرروا أن يكونوا هم من يتولون التحكم؟
    Peki ya başarısız olursan sana katılmak yerine silahlarıyla peşimize düşüp beni, bizi öldürmeye karar verirlerse? Open Subtitles ، و ماذا لو فشلت إذا قرروا أن ينقلبوا عليك و يأتوا خلفنا بأسلحتهم
    Eğer saldırmaya karar verirlerse hiçbir ordu onları durduramaz. Open Subtitles إن قرروا مهاجمة البشريّة، فلن يقدر جيش على ردعهم.
    Ama daha az uyumaya ihtiyaçları olduğuna karar verirlerse ne olacak? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث إذا قرروا أنهم يحتاجون أن يناموا أقل من هذا؟
    O dijital ninniler için büyük olduklarına karar verirlerse ne olacak? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قرروا أن يثوروا على المهدئات الرقمية
    Ama daha az uyumaya ihtiyaçları olduğuna karar verirlerse ne olacak? Open Subtitles لكن ماذا يحدث لو قرروا بأنهم يحتاجوا النوم أقل؟
    O dijital ninniler için büyük olduklarına karar verirlerse ne olacak? Open Subtitles ماذا يحدث إذا قرروا أن ينمو ضد التهوديدات الرقمية؟
    Peki ya yeniden evrim geçirir de birkaç yüz yıl sonra bizi yok etmek için geri dönmeye karar verirlerse? Open Subtitles ماذا إذا تطوروا ثانية وقرروا أن يعودوا خلال بضع مئات من السنوات اللاحقة ! لإبادتنا ؟
    Peki ya yeniden evrim geçirir de birkaç yüz yıl sonra bizi yok etmek için geri dönmeye karar verirlerse? Open Subtitles ماذا إذا تطوروا ثانية وقرروا أن يعودوا خلال بضع مئات من السنوات اللاحقة لإبادتنا ؟ !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more