"karar verirsin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقرر
        
    • لا تتخذي قرارات
        
    • أن تقرري
        
    • تقرري إن
        
    Nasıl olur da başkalarının neden hoşlanıp hoşlanmayacağına karar verirsin? Tamam. Open Subtitles بأي حق تقرر ما على الآخرين أن يحبوا وما لا يحبوا؟
    Belki dönmenin umurunda olup, olmadığına karar verirsin. Open Subtitles . ربما سوف تقرر سواء تهتم أو لا تهتم بالعوده
    Ne zaman öleceğine sen karar verirsin. Open Subtitles وأنت تقرر مصيرك، متى تموت. الحرية أو الموت
    Bana sormadan çocuklarımızla ilgili nasıI karar verirsin? Open Subtitles لا تتخذي قرارات عن أطفالنا بدوني
    Hangi cüretle burada kimin daha çok acı çektiğine karar verirsin? Open Subtitles كيف تجرئين على أن تقرري من عانا أكثر هنا ؟
    Alıp tasarımı beğenip beğenmediğine karar verirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تأخذيها و تقرري إن أعجبكِ التصميم
    Umarım bu süre zarfında keşiş olarak kalıp kalmak istemediğine karar verirsin. Open Subtitles والآن أنا آمل أنك ستشغل الوقت حتى تقرر ما إذا كنت تود أن تبقى راهباً أم لا
    Ama bu kabullenmen gerektiğini göstermez. Kim olacağına sen karar verirsin. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أننا يجب أن نحتضنه، أنت تقرر من تريد أن تكون
    Buradaki riskleri tam olarak açıklamama müsade et, daha sonra buna karışıp karışmayacağına sen karar verirsin. Open Subtitles دعني أوضح لك المخاطر هنا، ثم يمكنك أن تقرر إذا ما كنت تريد التورط من عدمه.
    Sağlak mı yoksa solak mı olduğuna daha sonra karar verirsin. Open Subtitles يمكنك ان تقرر لاحقاً ان كنت انت يساري ام يميني
    - Monsenyörle randevusu var. Onunla tanışınca kendin karar verirsin. Open Subtitles ان لديه اليوم موعد مع كبير الباباوات عندما تلتقيه يمكنك أن تقرر ذلك بنفسك
    Zamanı geldiğinde adının ne olacağına karar verirsin. Open Subtitles يمكنك أن تقرر ما تريد لتسميّ نفسك في الوقت المناسب
    Biliyor musun bence ikimize de eşlik etmelisin sonunda kimin en iyi olduğuna kendin karar verirsin. Open Subtitles اوه أتعلم لما لا تساندنا نحن الإثنان و عند النهاية تستطيع أن تقرر من الأفضل بيننا
    Sonra Modern Morokko'luyla... ..devam edip etmeyeceğine karar verirsin. Open Subtitles يمكنك أن تقرر إذا كنت تريد للذهاب المغربي الحديث مع كل شيء في وقت لاحق.
    Peki geri kalan her şeye kendin mi karar verirsin? Open Subtitles ثم كل شيء وآخر ، لك أن تقرر لوحدك؟
    Polis olmaya kendin karar verdiysen bırakmaya da kendin karar verirsin. Open Subtitles حسنا, لذا... إذا يمكنك أن تقرر أن تصبح شرطي
    Nasıl olur da kendi kendine karar verirsin? Open Subtitles ليس من حقك أن تقرر أنت لست ياباني
    Kimin gelmesini istediğine sen karar verirsin. Open Subtitles أنت تقرر من الذي تريده أن تأتي.
    Bana sormadan çocuklarımızla ilgili nasıI karar verirsin? Open Subtitles لا تتخذي قرارات عن أطفالنا بدوني
    Umarım düğüne gelmeye karar verirsin. Benim için büyük anlam ifade eder. Open Subtitles آمل حقا أن تقرري الحضور إلى حفل زفافي سيعني لي الكثير
    Ne yapacağına daha sonra karar verirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تقرري ما ستفعلينه لاحقاً
    Sonra da bizimle olup olmayacağına karar verirsin. Open Subtitles وبإمكانك أن تقرري إن أردتِ أن ترافقينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more