Şu anda büyük bir gazetenin haber masasındayım ya da savcının ofisinde veya polis istasyonunda veya bilgi özgürlüğü grubunda, henüz ona karar vermedim. | Open Subtitles | الان , انا في مكتب اكبر الصحف الرئيسية او في مكتب المدعي العام او بمركز شرطة او مجموعة نشر اعلامية , لم أقرر بعد |
Bana göstermek istediği küçük yere gelirsek daha karar vermedim. | Open Subtitles | وبالنسبة للمكان الصغير التي تريد مني رؤيته لم أقرر بعد |
Onu nereye götüreceksin? Henüz bir karar vermedim. | Open Subtitles | لم أقرر بعد ولكن أريد أن آخذها إلى مكان بعيد |
Birkaç gün veya birkaç hafta düşüneceğim. Henüz karar vermedim. | Open Subtitles | سوف اجعله يغلي لعدة ايام او اسابيع لم اقرر بعد |
Aslında, daha sizinle gelmeye karar vermedim. | Open Subtitles | في الواقع، لم أقرّر بعد إن كنتُ سأرافقكم أم لا |
Termometreyi hala nerene sokacağıma karar vermedim. | Open Subtitles | أنا لم أقرر بعد الطريقة التي سأقيس بها حرارتك |
Ne yapacağım konusunda henüz karar vermedim. | Open Subtitles | لم أقرر بعد ما الذى سأفعله حيال هذا الأمر |
Demek istediğim bu takımda olup olmamana ben karar vermedim. | Open Subtitles | أعني، لم أقرر متى تصبح جزء من هذا الفريق |
Bu köpeği öldürmek zorunda kalabilirim. Henüz nasıl olacağına karar vermedim. | Open Subtitles | ربما عليّ قتل هذا الكلب لكنني لم أقرر بعد كيف |
Babamın gelmesini istiyorum ama annemi düğüne davet edip etmemeye daha karar vermedim. | Open Subtitles | أعرف اني اريد دعوة ابي لكني لم أقرر ان كنت اريد دعوة امي للزفاف بعد |
Biliyorsun, henüz karar vermedim çünkü senin kararıma dahil olmanı istedim. | Open Subtitles | أتعرف ؟ أنني لم أقرر نهائياً بعد لانني أريد منك التدخل في قراري |
Ben daha karar vermedim. Önce beyefendiye bakın siz. | Open Subtitles | أنا لم أقرر بعد، لِمَ لا تخدمين السيد أولاً؟ |
- Daha karar vermedim! Bir Kanunsuz ile antrenman yaptığını biliyor muydun? Eski kanunsuz. | Open Subtitles | لم أقرر بعد، أعلمت أنّك تتدرّبين مع مقتصّ؟ |
Mikrorobotik de olabilir. Daha karar vermedim. | Open Subtitles | أو الروبوتات الجزئية، كما تعرف لم أقرر بعد |
– Henüz karar vermedim. – Yapman gereken bir şey kaldı. | Open Subtitles | لم أقرر بعد ، لدىَ بعض الأمور لأفعلها أولاً |
Daha karar vermedim, hemen veda partisi planlamaya başlamayın. | Open Subtitles | لكنني لم أقرر بعد اذا لا تتحمس كثيراً في التخلص مني سريعاً |
Hukuk fakültesine kesin karar vermedim. | Open Subtitles | أنا لم أقرر بالضبط على كلية الحقوق |
Daha davay almaya karar vermedim. | Open Subtitles | أوه، لا. لم اقرر ان كنت ساقبل القضية بعد. |
Daha son sözlerimin ne olacağına bile karar vermedim. | Open Subtitles | لم اقرر بعد الكلمات الاخيرة التي على وشك قولها. |
Avrupa, iki takım mı yoksa üç takım mı olacağınıza karar vermedim. | Open Subtitles | أوربا، لم أقرّر ما إذا كنت سأوزّعكم في فريقين أو ثلاثة. |
Çünkü oraya nasıl gideceğime henüz karar vermedim. | Open Subtitles | "وكيف سأصل إلى هناك؟ "لم أحدد بعد. |
Jessie, senin yaptığını gerçekten taktir ediyorum ama henüz karar vermedim. | Open Subtitles | جيسي, انا حقاً أقدر قيامك بذلك من أجلي لكن أنا فقط, لم أتخذ قراري بعد |
Gerçi karar vermedim, olumlu mu olumsuz mu. | Open Subtitles | ، لم أُقرر فحسب إن كانت ! مشاعر إيجابيـّة أم سلبيـّة |
Sadece düşünüyorum, henüz karar vermedim. | Open Subtitles | كنت أفكر بالأمر لم أتخذ أي قرار بعد، تعلمين |