"kararana" - Translation from Turkish to Arabic

    • الظلام
        
    • ظلاماً
        
    - Hava kararana kadar bekleyelim. Open Subtitles أجل، ولكن من الأفضل أن ننتظر حتى يحل الظلام.
    Hava kararana kadar kıyıya dönmezler. Open Subtitles لا يعودوا أبداً للشاطئ إلا بعد حلول الظلام
    Küçükken hava kararana dek dışarıda dururduk. Open Subtitles أتذكري عندما كنا صغارا، كنا نبق خارجا طوال اليوم حتى يسقط الظلام.
    Hava kararana kadar sörf yaptık ve daha sonra da sahilde parti yaptık. Open Subtitles صحيح، لقد... لقد قمنا بالقيادة حتى حلول الظلام وبعدها إحتفلنا قليلاً على الشاطئ
    Hava kararana kadar bekleyelim. Ben gidip kazacağım orayı. Open Subtitles دعونا ننتظر حتى تصبح السماء أكثر ظلاماً وسأذهب إلى هناك وأبحث عنهم
    Hava kararana kadar bekleyip arkadan sıvışırım. Open Subtitles أنا سأنتظر حتى بعد الظلام وأنا سأتسلل من الباب الخلفي
    Daha sonra bahçeye gittik ve hava kararana kadar oynadık. Open Subtitles ثم عدت للحديقة الخلفية وبقيت ألعب حتى الظلام
    Hava kararana kadar bekleyelim. Open Subtitles ليس علينا سوى الانتظار, حتى حلول الظلام.
    Pekâlâ, dağılmamız gerek yoksa hava kararana kadar Murphy'i bulamayacağız. Open Subtitles حسنا نَحـتاجُ الى انتشار أَو لَـنْ نــجِدْ ميرفي قبل حلول الظلام.
    Pekâlâ, dağılmamız gerek yoksa hava kararana kadar Murphy'i bulamayacağız. Open Subtitles حسنا نحن بحاجة إلى الانقسام والإ لن نجد ميرفي قبل حلول الظلام.
    Ben küçükken çıkar dışarı oynardık. Hava kararana kadar dönmezdik. Open Subtitles عندما كنت طفلة، اعتدنا الخروج للعب ولا نعود إلى المنزل حتّى يحل الظلام
    Hava kararana kadar durmanız lazım. Open Subtitles لا ، لا كان المفترض ان تمكثوا حتى الظلام
    Hava kararana kadar durmanız lazım. Open Subtitles لا ، لا كان المفترض ان تمكثوا حتى الظلام
    Hava kararana kadar tekerlek ile oynardık Open Subtitles كُنا نمارس حركات الشقلبة حتى يحل الظلام.
    Hava kararana kadar bu terk edilmiş değirmende kalmama ikna eder sonra dönüp kapatmadan önce beni Tom'un Şapkasına götürürsün Open Subtitles تريدين إقناعي بالبقاء في هذه الطاحونة المهجورة حتى حلول الظلام ثم تعودين وتقليني إلى "توم هات" قبل إغلاقه
    En azından hava kararana kadar. Open Subtitles لدّيك على الأقل حتى حلول الظلام
    Hava kararana kadar, bankların altında bekledim. Open Subtitles انتظرت تحت المدرجات حتى حل الظلام
    Belki de hava kararana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles ربما يجب أن ننتظر حتى يأتي الظلام
    En azından hava kararana kadar beklemeliyiz. Open Subtitles على الأقل سننتظر حتى يحل الظلام
    Lütfen hava kararana kadar bekleyelim. Open Subtitles الرجاء الانتظار, حتى مجرد حلول الظلام.
    Hava kararana kadar bekleyelim. Ben gidip kazacağım orayı. Open Subtitles دعونا ننتظر حتى تصبح السماء أكثر ظلاماً وسأذهب إلى هناك وأبحث عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more