"kardeş gibiydik" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثل الإخوة
        
    • مثل الأخوة
        
    • كالأخوات
        
    • كالأخوة
        
    • مثل الاخوة
        
    • كشقيقين
        
    • كنا أخواناً
        
    • كنا أخوين
        
    • كنا كالإخوة
        
    o zamanlarda, birbirimizle kardeş gibiydik. Open Subtitles في ذلك الوقت, كنا مثل الإخوة لبعضنا البعض
    Çok yakındık. kardeş gibiydik. Open Subtitles كنا قريبون جداً كنا مثل الإخوة
    Bir zamanlar onunla kardeş gibiydik. Open Subtitles لقد كنا مقربين مثل الأخوة, هو وأنا,
    - Demek o kadar eski. - Evet. Kız kardeş gibiydik. Open Subtitles ـ هذه مده طويله ـ نعم لقد كنا كالأخوات
    Madem kardeş gibiydik neden Joe'ya benden daha çok ödüyorsun? Open Subtitles إذا كنا كالأخوة فلم تدفع لجو أكثر مما تدفع لي ؟
    Bütün hayatımız boyunca, kardeş gibiydik. Open Subtitles طوال حياتنا كنا مثل الاخوة
    Bak, hazırlıktan beri kardeş gibiydik. Open Subtitles لقد كنّا كشقيقين منذ كنا بالحضانة
    kardeş gibiydik ama sen onurunun peşinden gittin. Open Subtitles لقد كنا أخواناً , لكنك أتجهت للشرف
    Shingo ve ben yakın arkadaştık, kardeş gibiydik. Open Subtitles أنا و(شينغو) كنا صديقين مقربين، كنا أخوين
    Bazı anlaşmazlıklarımız oldu, ama ben ve Trev kardeş gibiydik. Open Subtitles كنا نختلف في بعض الأمور و لكنني و (تريف) كنا كالإخوة
    - Eskiden daha iyi geçinirdik. - kardeş gibiydik. Open Subtitles كنا متفاهمين جيداً - كنا مثل الإخوة -
    Baban ve ben kardeş gibiydik. Open Subtitles والدك وأنا كنا مثل الإخوة.
    Lea ve ben, kardeş gibiydik. Open Subtitles ليا وأنا مثل الإخوة.
    Generalle kardeş gibiydik. Open Subtitles الجنرال وأنا كنا مثل الإخوة.
    kardeş gibiydik. Open Subtitles لقد كنا مثل الأخوة
    kardeş gibiydik. Open Subtitles أجل. كنا مثل الأخوة.
    Ama Frank, sen ve ben kardeş gibiydik. Open Subtitles ولكن (فرانك)، أنت وأنا نحن مثل الأخوة
    Altı ay önce kardeş gibiydik. Şimdi aramızda bir duvar olduğunu hissediyorum. Open Subtitles أعني، منذ 6 أشهر، كنا نتسامر كالأخوات و الآن أشعر انّ...
    Biz kardeş gibiydik. Biliyor musun? Open Subtitles كنا كالأخوات
    kardeş gibiydik. Şimdi benden nefret ediyor. Open Subtitles كنا كالأخوة والآن هو يكرهني
    Eskiden kardeş gibiydik. Open Subtitles لقد كنا كالأخوة بالسابق
    kardeş gibiydik. Open Subtitles لقد كنا مثل الاخوة
    kardeş gibiydik. Open Subtitles كنا مثل الاخوة.
    Daha çok kardeş gibiydik. Open Subtitles كشقيقين
    kardeş gibiydik ama sen onurunun peşinden gittin. Open Subtitles لقد كنا أخواناً , لكنك أتجهت للشرف
    Shingo ve ben yakın arkadaştık, kardeş gibiydik. Open Subtitles كنت أنا و"شينجو"صديقين حميمين كنا أخوين
    Jean Luc'da senin yardımcılığını yaparken, kardeş gibiydik. Open Subtitles عندما طاهيك المساعد في مطعم (جون لوك) كنا كالإخوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more