"kardeşimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • اختي
        
    • شقيقي
        
    • أخّي
        
    • أختى
        
    • أختِي
        
    • من أخي
        
    • عن أخي
        
    Çatlak üvey Kardeşimden kurtar beni. En azından birkaç saatliğine. Open Subtitles هيا انتي ستنقذيني من اختي المختله علي الاقل لساعات قليله
    Ardından Kardeşimden evinin içinde şişman kıyafeti olan bir kutu olduğunu söyleyen bir mesaj aldım. Open Subtitles حصلت لتوي على رسالة من اختي تقول ان هناك صندوقاً في منزلك به حلّه للبطن
    Yok, yok, yok. Lütfen, devam et. Salyalı erkek kardeşimle, kamburlu kız Kardeşimden biraz daha bahset. Open Subtitles لا ، لا ، أرجوك ، أخبرني المزيد عن شقيقي الغبي و شقيقتي الحدباء
    Eğer bu küçük ateşkesimiz devam edecekse şu an küçük Kardeşimden bahsetmeyelim, tamam mı? Open Subtitles إن كانت هذه الهدنة الصغير التي ،بينا تريدها أن تستمر فعليك أن لا تتكلم عن شقيقي الآن، إتفقنا ؟
    Büyük Kardeşimden daha sıkı olduğumu ilk fark ettiğim zamandı. Open Subtitles كانت المرّة الأولى أدركت أني كنت أفضل من أخّي الكبير.
    Yalan söyledim. Kardeşimden nefret ediyorum. Open Subtitles قـد كذبت، وضربت أخّي
    Gözler görür. Kız Kardeşimden öğrendiğim en önemli şey. Open Subtitles العين ترى هذا اهم ما تعلمتة من أختى
    Çünkü daha yeni kız Kardeşimden ayrıldığın için biraz garip olur. Open Subtitles لأنه سَيَكُونُ نوعَ غربةِ منذك فقط تَحطّمَ مَع أختِي.
    Büyük Kardeşimden daha sıkı olduğumu ilk fark ettiğim zamandı. Open Subtitles كانت المرة الأولى أدركت أني كنت أفضل من أخي الكبير
    Ama bugüne kadar Kardeşimden bir şey öğreneceğim hiç aklıma gelmemişti. Open Subtitles لكنّي لم يخطر ببالي، ما علّمتنيه اختي الصغرى حتّى الآن.
    Bir konuda küçük kız Kardeşimden daha akıllı olmak çok iyi hissettiriyor. Open Subtitles شعور جيد ان اكون اذكى من اختي الصغيرة في بعض الامور
    Kardeşimden margarita aletini ödünç alırım böylece Meksika teması olmuş olur. Open Subtitles و اختي لديها ألة تصنع المشروبات ربما سوف سوف أستعيرها منها و يمكننا فعل حفلة بطبع مكسيكي
    Benim kız Kardeşimden buldu. Sen kim olduğunu sanıyorsun? Open Subtitles هذا الرجل عرفني من اختي من تظن نفسك؟
    Kardeşimden asla öyle bir şey istemem. Open Subtitles ما كنت أبدا لأطلب من شقيقي فعل شيء مثل ذلك
    O benim evim. Hindistan'da ölen Kardeşimden bana kalmıştı. Open Subtitles كما تعلمين، منزلي ترك ليّ من قبل شقيقي الذي مات في "الهند".
    -Benden mi Kardeşimden mi bahsediyoruz ? . Open Subtitles هل تتحدثين عن شقيقي أم تتحدثين عني؟
    Ida'nın Kardeşimden uzak duracağını sağlayacağını söylemiştin. Open Subtitles قلت بأنّك تضمن أن (أيدا) ستبقى بعيده عن أخّي
    Ben burada sadece çalışıyorum, Kardeşimden sizi korumak için. Open Subtitles - أنا أعمل هنا فقط لمنعك من رمي أخّي
    Gözler görür. Bu kız Kardeşimden öğrendiğim en önemli şeylerden biri. Open Subtitles العين ترى هذا اهم ما تعلمتة من أختى
    İkiz değiliz, Kardeşimden 5 yaş daha büyüğüm. Open Subtitles لسنا تؤام, انا أكبر من أختى ب 5 سنوات
    Hayır. Çin'deki kız Kardeşimden. Open Subtitles لا, انه من الصين ,أختى ارسلته.
    Bu mektup kız Kardeşimden gelmiş. Open Subtitles هذه مِنْ أختِي.
    Galiba bebekken Kardeşimden daha güçlüydüm. TED أظن أنني كنت أكثر قوة من أخي عندما كنت رضيعة
    Gelecek sefer suratını dağıtırım. Kardeşimden yürüttüm. Open Subtitles في المرة المقبلة سوف احطم وجهك هذه نيابة عن أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more