"kardeşinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخيك
        
    • أختك
        
    • أخيه
        
    • شقيقك
        
    • أخوك
        
    • اختك
        
    • شقيقه
        
    • شقيق
        
    • أخيكِ
        
    • أخيها
        
    • أختها
        
    • اخيك
        
    • أختكِ
        
    • شقيقتكِ
        
    • أَخّ
        
    Gelecek sefere, kardeşinden notlarını al. Open Subtitles فى المرة المقبلة أحصل على الملاحظات من أخيك
    — Ama ilk önce kardeşinden özür dile. — O benim kardeşim değil. Open Subtitles ــ لكن أولاً اعتذر مِن أخيك ــ إنّه ليس أخي
    Daha da önemlisi... Senden ve kardeşinden uzak durmak zorunda olduğumu biliyordum. Open Subtitles والاهم من ذلك ، كان يجب علي أن أبتعد عنك وعن أختك
    Bu, eyalet savcısının hiç hoşuna gitmeyecektir zira içkileri kardeşinden aldım. Open Subtitles لن يقبل مكتب المدعي العام بذلك لأني إشتريت هذه الأشياء من أخيه
    Ayrıca kardeşinden başka hiçbir şeyin yok. Open Subtitles بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه عدا شقيقك
    Hötöröf kardeşinden aldığım şu madalyona ne dersin, aşağılık piç kurusu? Open Subtitles ماذا عن قطعة المجوهرات التي أخذتها من أخوك أيها الأحمق ؟
    Babandan faizsiz borç, kardeşinden ücretsiz işçilik alıyorsun daha ne istersin. Open Subtitles تحصل على قرض بدون فائدة من أباك عمالة مجانية من أخيك و أنت على ما يرام
    Aşağı in ve ona kendisini becermesini söyle ve kardeşinden de özür dile. Open Subtitles أذهب للأسفل و أخبره ان يضاجع نفسه و أعتذر إلى أخيك
    Evet, ve, şey, kardeşinden ayırırlar dediğinde, sanki David Cook'tan bahsetmiyordun gibi geldi. Open Subtitles نعم, عندما قلت بأنهم قد يأخذونك بعيداً عن أخيك شعرت نوعاً ما بأنك لم تكوني تتحدثين عن ديفيد كوك
    Sanırsam bu seni kardeşinden çok daha büyük bir adam yapar. Open Subtitles أحسب أن هذا يجعلك رجلا مسئولا أكثر من أخيك
    Eminim şimdi kardeşinden umudu kestiğine göre onun kız arkadaşını elde etmenin yollarını arıyorsundur. Open Subtitles إنّي موقنةٌ الآن أنّكَ تخلّيت عن أخيك إنّكَ تخطط إلى حدٍ ما لنيل حبيبته
    Burada, sen ve kız kardeşinden başka kimse buna aldırmıyor. Open Subtitles لا يوجد هنا من يعارضُ ذلك عداكَ أنتَ و أختك
    Küçük kardeşinden iki yıl sonra evlenmenin utanılacak bir yanı yok. Open Subtitles مرور عامين من زواج أختك الصغيرة الأشقاء ينضجوا على معدلات مختلفة
    Dün kız kardeşinden bize süt getirmesini istedim. Open Subtitles . . لقد طلبت بالأمس من أختك أن تحضر لنا الحليب
    Bir anneyi oğlundan ayıran, bir ağabeyi kardeşinden, babayı oğlundan ayıran şey nedir? Open Subtitles الذي تسبب في فراق الأم عن أبنائها وكذلك فراق الأخ عن أخيه وأخذ الأب بعيدآ عن إبنه
    Kendi kardeşinden bahsediyoruz sen de gidip bütün hayat hikâyesini bu manyağa ötmüşsün. Open Subtitles شقيقك الوحيد ولقد قمت بتحوير جميع حياته إلى هذا الرعب
    Charlie, kampı terk etmeden önce kardeşinden bahsettiğini duymuş. Open Subtitles تشارلى سمعك تنادى على أخوك قبل أن تترك المخيم
    Bak oğlum, bunu söylemek biraz acı, biliyorum ama burada kardeşinden daha başka şeyler söz konusu. Open Subtitles انا اعرف يا بني قدر مرارة ما سأقوله و لكن هناك أشياء هنا أهم من اختك
    Bu da ironik çünkü ortanca oğlunuzun çocuğunun kendisinden mi... yoksa genç kardeşinden mi olduğunu bilmiyor. Open Subtitles وهذامثيرللسخرية, لأنه لا يعرف لو ان أبناء شقيقه الاكبر هم أبنائه أم أبناء شقيقه الأصغر
    Geçmişteki tüm o gereksiz ilişkileri falan unutayım demişken eski eşimin kardeşinden daha gereksiz biri olabilir miydi? Open Subtitles من بين كل العلاقات عديمة الجدوى التي يفضل نسيانها و التخلص منها لا يوجد من هو عديم الجدوى أكثر من شقيق زوجتي السابقه
    Güzelim, bana kardeşinden bahsettin, yardımımı istedin. Open Subtitles أخبرتني عن أخيكِ وقلتي بأنك تريدين أن أساعدك
    Ama biz en az onun kadar hatta belki o kardeşinden daha yakındık. Open Subtitles لكن تعرفُ، أعني، نحن كُنّا أقرب لها أقرب من زوجة أخيها ربما
    Rehberlik servisinde, geçirdiği kazadan ve kız kardeşinden bahsederken duydum onu. Open Subtitles لقد سمعتها مصادفةً تتحدث مع المسئول الإجتماعي عن الحادثة و أختها.
    Yani, erkek kardeşinden başka kim bize daha iyi yardım edebilir? Open Subtitles أقصد, من هناك أفضل من اخيك حتى يساعدنا؟
    Aramızda kalsın ama seni kız kardeşinden daha çok beğeniyorum. Open Subtitles لا تخبري أحداً , لكنني أحبك أكثر بكثير من أختكِ
    Kız kardeşinden dolayı üzüntülü olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنكِ مستاءة بشأن شقيقتكِ.
    Annemin kardeşinden bahsediyorsun! Open Subtitles أنت تَتحدّثُ عنه أَخّ أمّي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more