Çünkü kardeşlerim ve ben tüm Çarşamba gününü kraliyet hazinesindeki paralar içinde yuvarlanarak geçirdik. | Open Subtitles | لأنّي وأشقّائي أمضينا يوم الأربعاء نتمرّغ بالمال في الخزينة الملكيّة |
Çünkü kardeşlerim ve ben tüm Çarşamba gününü kraliyet hazinesindeki paralar içinde yuvarlanarak geçirdik. | Open Subtitles | لأنّي وأشقّائي أمضينا يوم الأربعاء نتمرّغ بالمال في الخزينة الملكيّة |
Evden ayrılışımı hatırlıyorum. kardeşlerim ve annem ağlıyordu... O gün babam bile duygusaldı. | Open Subtitles | أذكُر عند رحيلي كانت أمي وإخوتي .يبكون حتى أبي كان عاطفِيّ ذلك اليوم |
Erkek kardeşlerim, kız kardeşlerim ve ben şeytanın dokunuşundan daha büyük bir işkence olmadığına inanarak büyütüldük. | Open Subtitles | أنا وإخوتي وأخواتي لقد تربينا على أنه لا يوجد عذاب أسوأ من عذاب أن يمسًّكّ الشر |
Biz, yani kardeşlerim ve ben, Fräulein Maria'yı görmek istiyoruz. | Open Subtitles | نحن، أنا و إخوتي و اخواتي نريد أن نرى الآنسة ماريا. |
kardeşlerim ve ben size minnettarız. | Open Subtitles | . أنا وأخوتى نشكرك |
Biliyor musun, senin yaşındayken, kardeşlerim ve babamla balık tutmaya giderdik. | Open Subtitles | عندما كنت فى عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل اخوانى و مع والدى |
Biliyor musun, senin yaşındayken, kardeşlerim ve babamla balık tutmaya giderdik. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل إخواني و مع والدي |
Düşük gelirle yetişmenin sayesinde kardeşlerim ve ben New York şehrinin karışık okullarından bazılarına gittik. | TED | بفضل نشأتي على الدخل المحدود، ذهبت مع إخوتي إلى مدارس نيويورك العامة الأكثر تنافساً بين طلابها. |
kardeşlerim ve ben, tarihteki ilk vampirleriz. | Open Subtitles | "أنا وأشقّائي مصّاصو الدماء الإوَل في التاريخ، الأصليّون" |
kardeşlerim ve ben tarihteki ilk vampirleriz. Kökenler. | Open Subtitles | أنا وأشقّائي مصّاصو الدماء" "الأُوَل في التاريخ، الأصليّون |
kardeşlerim ve ben, tarihteki ilk vampirleriz. Köken ailesi. | Open Subtitles | "أنا وأشقّائي مصّاصو الدّماء الإوَل في التاريخ، نحن العائلة الأصليّة" |
kardeşlerim ve ben tarihteki ilk vampirleriz. Kökenler. | Open Subtitles | "أنا وإخوتي مصّاصو الدماء الإوَل في التاريخ، الأصليّون" |
kardeşlerim ve ben tarihteki ilk vampirleriz. Kökenler. | Open Subtitles | "أنا وإخوتي مصّاصو الدماء الإوَل في التاريخ، الأصليّون" |
kardeşlerim ve ben tarihteki ilk vampirleriz. Kökenler. | Open Subtitles | أنا وإخوتي مصّاصو الدّماء" "الإوَل في التاريخ، الأصليّون |
kardeşlerim ve ben her şeyimizi buraya yatırdık. | Open Subtitles | أنا و إخوتي اعتمدنا على هذا المكان للعيش |
Her sene babam, kardeşlerim ve ben çaresiz bir hindiyi öldürürüz. | Open Subtitles | إلى أين أنت ذاهب ؟ كل عام ، نقوم أنا و والدي و إخوتي بصيد و رمي و قتل ديكٌ رومي بلا رحمه |
- kardeşlerim ve ben. | Open Subtitles | -أنا وأخوتى |
kardeşlerim ve babamla beraber, Balık tutmaya giderdik. Hepimiz. | Open Subtitles | كنت أذهب لصيد السمك مع كل اخوانى و مع والدى |
Biliyor musun, senin yaşındayken kardeşlerim ve babamla balık tutmaya giderdik. | Open Subtitles | - حسناً - عندما كنت فى عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل اخوانى و مع والدى |
Bir pazar günü, bütün erkek ve kız kardeşlerim ve onların aileleri ile birlikte ailemin evinde yemek yiyorduk. | Open Subtitles | ذات يوم في الأحد، لقد كُنا نتناول العشاء في منزل والدي وقد كان هناك جميع إخواني و أخواتي with all my brothers and sisters and ...وعائِلاتهم أيضاً |
10 yaşındayken kardeşlerim ve ben sinek öldürücü kağıdın zehrini kazıyıp kahvesine koymanın, cam ufalayıp kahvaltısının üzerine serpiştirmenin, takılıp boynunu kırması için merdivenin üzerindeki halıyı gevşetmenin hayallerini kurardık. | TED | منذ كنت فى العاشرة من عمري، مع إخوتي حلمْتُ بأن أُفرغ السم من مبيد الحشرات في قهوته حاولت إحضار زجاجاً مطحوناً وأنثره فوق فطوره، وأنقض السجادة الموضوعة على الدرج فيتعثر و يقع و تُكسر رقبته |