"kardeşlerimize" - Translation from Turkish to Arabic

    • إخواننا
        
    • إخوتنا
        
    • اخواننا
        
    • أخوتنا
        
    • اخوتنا
        
    • أشقائنا
        
    • للإخوة
        
    • أخواننا
        
    Filistinli kardeşlerimize Allah için yardım istemeye geldik. Open Subtitles بعون الله، إخواننا في فلسطين بحاجة لمساعدتكم.
    Sana duyduğum, çocuklarımıza duyduğum, erkek ve kız kardeşlerimize duyduğum, bize hayatı bahşeden ve sürekli merak içinde tutan... engin ve harikulade dünyaya duyduğum... Open Subtitles من أجلك, وأجل أطفالنا.. من أجل إخواننا وأخواتنا.. ومن أجل العالم الكبير البديع الذى وهبنا الحياة.
    Öncelikle Gnomo'ya evine dönmesine ve hapisteki diğer kardeşlerimize. Open Subtitles أولًا، أرغب بتهنئة نومو على عودته. إلى جانب إخوتنا الباقين الذين كانوا مسجنونين.
    kardeşlerimize sen önderlik etmelisin. Open Subtitles أنت ستقود إخوتنا في هذه المعركة.
    Ve sonunda öğrendiğimiz, kendi kardeşlerimize yabancılar olarak bakmak olur... Open Subtitles نتعلم في الاخير ان ننظر الى اخواننا كالغرباء
    kardeşlerimize yakın zamanda ziyarete geleceğimi söyle. Terbiyelerini takınmalarını bekliyorum. Open Subtitles أخبري أخوتنا أنّي آتية لرؤيتهم قريبًا وأتوقّع أن يقابلوني بأبرّ خصالهم.
    Aşılarını yaptırıp ilaçlarını aldılar ama bize, virüslülerden beslenen kardeşlerimize işte bu oldu. Open Subtitles حصلوا على لقاحاتهم واخذو ادويتهم, لكن نحن .اي من اخوتنا الذين .تغذو على البشر الملوثون,هذا
    Şehrimiz canavarlar tarafından işgal edildi kardeşlerimize saldırıyorlar ve bu bize bağlı! Open Subtitles المسوخ تغزو مدينتنا، وتهاجم أشقائنا وشقيقاتنا والأمر عائلد لنا نحن ..
    Ve tabii ki de polis departmanındaki küçük kardeşlerimize de yardım ederiz ara sıra. Open Subtitles وبطبيعة الحال، في بعض الأحيان نساعد إخواننا الصغار في قسم الشرطة
    Pannonia'yı destekleyerek kardeşlerimize ihanet etmeyeceksin. Open Subtitles بقبولك بابونيا لست تخون إخواننا
    Düşman askerleri kardeşlerimize el sürmemeli. Open Subtitles يجب ألا يقبض العدو على إخواننا
    Yani Namhan Kalesinde kardeşlerimize saldırmak için kullandıkları gizli silah mı demek istiyorsun? Open Subtitles أنت تظن يوجد سلاح سري لمهاجمة إخواننا... في حصن نهامان?
    kardeşlerimize çarpan İmpala'yı kim kullanıyordu? Open Subtitles من كان يقود الإمبالا الذي صدمت إخوتنا ؟
    Git ve kardeşlerimize söyle ben buradayım. Open Subtitles إذهبي وأخبري إخوتنا بِأني هنا.
    kardeşlerimize uyarı için teşekkürler. Open Subtitles اشكر إخوتنا و أخواتنا لأجل التحذير
    İsrail Yahudilerin kazanması için Filistinli kardeşlerimize vahşet uygulanıyor. Open Subtitles عندما الاسرائيلين اليهود اعتدوا بوحشية على اخواننا الفلسطينيون
    - Asyalı kardeşlerimize yardımcı olur. - Teşekkür ederim. Open Subtitles تساعد اخواننا الآسيويين في الهضاب شكرا
    Hem din kardeşlerimize hayır işlemeleri için fırsat vermiş oluruz hem de dergâhımızın gelişmesine yardımcı oluruz. Open Subtitles فدعنا نساعد اخواننا لفعل الخير... ونساعد جماعتنا لكي تتقدم
    Yapmak istediğimiz son şey insan kardeşlerimize zarar vermek. Open Subtitles آخر ما نتمناه هو إيذاء أخوتنا وأخواتنا من البشر
    kardeşlerimize yakın zamanda ziyarete geleceğimi söyle. Open Subtitles أخبري أخوتنا أنّي سآتي للقائهم قريبًا.
    Eğer felç edersek en azından sahildeki kardeşlerimize kaçmaları için bir şans verebiliriz. Open Subtitles على الأقل سنمنح اخوتنا على الشاطيء فرصة للإبتعاد
    kardeşlerimize kim kötü laf getirdi? Bulun onu! Open Subtitles من قام بارتكاب هذه الفعلة لطخ سمعة جمع أشقائنا!
    İnançlı kardeşlerimize böylesine mutluluk getirdiğiniz için size ve ekibinize minnetarız. Open Subtitles نحن مسرورون جداً لأنك جلبت هذه البهجة للإخوة المخلصين.
    Ve bölgedeki kardeşlerimize, Open Subtitles وإلى أخواننا وأخواتنا الجنود في ميدان المعركة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more