"kardeşlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخوتك
        
    • إخوتك
        
    • اخوتك
        
    • أخواتك
        
    • إخوة
        
    • إخوته
        
    • أشقائك
        
    • أخواتكِ
        
    • إخوانه
        
    • إخوانهم
        
    • أخوته
        
    • الاخوة
        
    • أخواتها
        
    • أخوانك
        
    • أخوانه
        
    kardeşlerini öldürmek için arenaya çıktığın zamanki gibi. Open Subtitles كما فعلت ووقفت في الحلبة.. لتقاتل أخوتك.
    Ama bir kez buranın vatandaşı olursan tüm kardeşlerini, teyzeni, amcanı, kuzenini buraya getirmene yardım edebilirim. Open Subtitles لكن بمجرد ان تصبح مواطناً أمريكياً, يمكنني مساعدتك لتحضر كل إخوتك واخواتك, خالاتك وأعمامك واولادهم
    Bu ev sana kalacak ve kardeşlerini fakirlikten kurtaracaksın. Open Subtitles وتنستعيشين في هذا المنزل وتنقذى اخوتك من الفقر
    kardeşlerini getireyim. Open Subtitles أنا سأذهب لهم وفي طريقي سابحث عن أخواتك.
    Bizim gibi kardeşlerini görüyorlar,dua ediyorlar,bu çok güzel. Open Subtitles ، ترى إخوة مثلنا تماما ً نُصلى سوية، كان شيئا ً رائعا ً
    Mamre'yi, Amori'yi Aner, Eşkol ve kardeşlerini çağır. Open Subtitles إستدعى ممرا الامورى و إخوته إشكول و عانر الذين هم حلفاؤنا
    Ama doğru yaparsan kardeşlerini geri getirebilir, yine de tam teşekküllü bir büyücü olarak kalırsın. Open Subtitles إذا فعلتيها بالشكل الصحيح فستستطيعين إعادة أشقائك وتحتفظين بقواكِ كساحرة كاملة.
    Her şeye rağmen, kız kardeşlerini buldun ve kendin savaştın. Open Subtitles عكس كل التوقعات، عثرت على أخواتكِ وحاربتِ من أجل حياتكِ.
    Kıymetli şeyleri al, kardeşlerini uyandır, sığınağa gidiyoruz. Open Subtitles خذي كل شيء قيم، أيقظي أخوتك وأخواتك سنذهب إلى ملاذ آمن.
    Sophia, kardeşlerini görürsen yanıma yolla. Open Subtitles صوفي, اذا رأيتي أخوتك, ارسليهم الي اجل يا امي
    Düğünün arifesinde vahşi kardeşlerini mağlup ettin. Open Subtitles و في عشية حفل زفافك قد هزمت إخوتك الوحشيين.
    Güven bana, kardeşlerini kurtaracak başka bir yol bulacağız. Open Subtitles أؤكّد لكِ أنّنا سنجد وسيلة أخرى لإنقاذ إخوتك
    kardeşlerini alıp, dondurma yemeğe götürsene. Open Subtitles أراه، أراه مالكولم، أراه مولي، خذي اخوتك
    kardeşlerini yarın gece buraya nişanımıza getir. Open Subtitles احصلي على اخوتك في حفل خطوبتنا هنا ليلة الغد
    Yalan söyleyip hile yaptın, kardeşlerini ve arkadaşlarını sözle taciz ettin. Open Subtitles لقد كذبتى, تلاعبتي وإنتهكتي شفهيا أخواتك وزملائك الطلبة.
    Bizim gibi kardeşlerini görüyorlar,dua ediyorlar,bu çok güzel. Open Subtitles ، ترى إخوة مثلنا تماما ً نُصلى سوية، كان شيئا ً رائعا ً
    - Ryan kardeşlerini kaybetti. Open Subtitles ريان فقد جميع إخوته أى واحد فيهم ؟
    Kendi kardeşlerini öldürmekte beceriksiz olduğunu biliyordum. Open Subtitles أعلم أنك غير قادر على قتل أشقائك.
    Her şeye rağmen, kız kardeşlerini buldun ve kendin savaştın. Open Subtitles عكس كل التوقعات، عثرت على أخواتكِ وحاربتِ من أجل حياتكِ.
    Şimdi, Alec Baldwin'in kardeşlerini emzirirken ne hissettiğini anlıyorum. Open Subtitles الآن أعرف شعور آليك بالدوين حينما يرضع إخوانه
    İnsanları, kardeşlerini acı çeken hayvanlara ve kölelere dönüştürtüp, acı çektiren kötülük. Open Subtitles الشر الذى جعل الناس يحيلون إخوانهم إلى حيوانات حقيره مهمومه ليستعبدوا و يعانوا من الآلام فى صمت
    Artık babasının yol açtığı köleliğin intikamını alacak, tanrı kardeşlerini özgürlüklerine kavuşturacak, Titanlardan dünyaya hükmetme gücünü alacak o destansı güç mücadelesine girişmeye hazırdır. Open Subtitles أصبح الآن جاهزا لخوض النضال الشديد الذي ولد من اجله وهو القضاء على جبروت أبيه ليقوم بتحرير أخوته الخمسة من جوف أبيه
    Kendisinin aksine, aileleri olan ve hiç tanımadığı kardeşlerini kurtaracak. Open Subtitles وقال انه حرر الاخوة انه لم يعلم مع العائلة لم تتح له قط.
    Bazı arılar arkada bekledi ve tırtılı, kardeşlerini korumak üzere zapttettiler. Kardeşleri ise o sırada, kozaların içinde büyüyordu. TED بعض الدبابير بقيت في الخلف وتحكمت باليرقة لتدافع عن أخواتها اللاتي يتحولن إلى بالغات داخل هذه الشرانق.
    kardeşlerini kılıçtan geçiren adamın oğlu! Open Subtitles هذا ابن الرجل الذي وضع أخوانك الحقيقين على السيف
    Kuru kalmak için merdivenlerden kaçan kardeşlerini bir düşün. Open Subtitles فكروا في أخوانه صعدوا إلى الأعلى ليتجففوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more