"kardinal'" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكاردينال
        
    • للكاردينال
        
    • والكاردينال
        
    Kardinal, bu yerin dini kuralla yakışan saygının gösterildiğinden emin olmak istiyor. Open Subtitles الكاردينال يريد أن يتأكد .. أن الواجهة الدينية للعملية تحظى بالإهتمام الكافي
    Kardinal beni gecenin bir köründe çağırıyor. Bunun sebebi nedir? Open Subtitles الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟
    Kardinal beni gecenin bir köründe çağırıyor. Bunun sebebi nedir? Open Subtitles الكاردينال يستدعيني في الليل المظلم ، هل هناك سبب ؟
    Hükümlünüz Martin Labarge için Kardinal'den acil tutuklama emri var. Open Subtitles لدي أمر من الكاردينال للقبض فورا على سجينك مارتن لابارج
    Kardinal'e bir mektup yazdın ve beni cinsel tacizle suçladın. Open Subtitles كتبتَ رسالةً للكاردينال تدّعي فيها أني اعتديتُ عليكَ جنسياً
    O zaman bu yana Roma'nın kimsesizleri yoksulluk çekerken Kardinal, kendisine kaç tane konak yaptırdı? Open Subtitles بعد أي وقت وجد أيتام روما أنفسهم معوزين؟ والكاردينال كم مكان قد بنى لنفسه؟
    Kardinal, Papa'dan bir evlilik fehsi temin edebilecek olan tek kişi. Open Subtitles الكاردينال هو الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يحقق الانفصال عن البابا.
    Kardinal Hazretleri ayrılmak için bekliyor. Open Subtitles صاحب النيافه الكاردينال ينتظر الإذن بالإنصراف
    Çok doğru. Kardinal birini çağırdı mı, gece olsun gündüz olsun, koşa koşa gidilir. Open Subtitles هذا صحيح تماماً وعندما ينادى الكاردينال تهرعون جميعاً ليلاً أو نهاراً
    Tabii ki, Lord Kardinal, tabii ki. Tanrı'nın işi önce gelir. Open Subtitles في الواقع، سيدى الكاردينال عمل الرب يجب أن يأتي أولا.
    Ne zaman çömelip, dua etsem, Kardinal ki her gün ediyorum. Open Subtitles فعندما أركع وأصلى من أجل بلدى سيدى الكاردينال كما أفعل كل يوم
    Papa en sonunda Kralın ricasını kabul etti ve davaya bakması için Kardinal Campeggio'yu gönderdi. Open Subtitles لقد أجاب البابا نداء الملك وأرسال الكاردينال كامبدجو لينظر فى القضية.
    York'un Lord Kardinal'ini sessizce dinleyin. Open Subtitles هدوءا من فضلكم ليتم أفساح المجال لقداسة الكاردينال يورك
    Kardinal İngiltere'ye gönderildi. Dükün ne zaman ayrılacağını bilmeliyiz. Open Subtitles ارسلك الكاردينال الى انجلترا سجل متى يرحل الدوق
    Herkese Kardinal tarafından verilmiş bir belge alabilirim. Open Subtitles سآخذ كل من معه شهادة موقعة من الكاردينال
    Bizi kim evlendirdi Durma, söyle onlara söyle onlara Kardinaldi Kardinal kuşu bizi evlendirdi... Open Subtitles من قام بتزويجنا، هيا، أخبريهم بل أخبرهم أنت أنه كان الكاردينال العصفور الكاردينال زوّجنا
    Sanırım en doğrusunu Kardinal Richelieu söylemiş: "Vatan hainliği yalnızca tarihle ilgilidir." Open Subtitles لقد قال الكاردينال ريشوليو افضل ما لديه الخيانة هي مجرد مواعيد
    Şu Kardinal Lamberto'yu gidip göreyim. Bakalım işleri düzeltebilecek miyiz. Open Subtitles أنا سأذهب لرؤية الكاردينال لامبيرتو ونرى اذا كنا سنستطيع حل تلك المشكلة
    Kardinal'in muhafızlarının ölümünden sorumlusunuz. Cezası ölümdür. Open Subtitles مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام
    Kral, Kardinal Pole'ü, ellerinizin arasından kaçırdınız diye, sizi bebek bakıcılığı işine mi sürdü? Open Subtitles هل قام الملك بنفيك للحضانة لسماحك للكاردينال نيبول بالأنزالق من بين أصابعك؟
    On yıldır Kardinal'e borçlandığının sadece onda biri. Open Subtitles أوه، هذا فقط عشر ما منحه للكاردينال منذ ما يقارب العقد.
    Kilise Meclisi'nin başkan yardımcısı ile Kardinal Borgia'nın bizimle gelmesi gerekiyor. Open Subtitles يجب ان نأخذ نائب المستشار والكاردينال بورجيا معنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more