"kariyerinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسيرتك
        
    • مهنة
        
    • مهنتك
        
    • مسيرة
        
    • حياتك المهنية
        
    • مهنته
        
    Senin kariyerinden daha önemli işlerim de var. Open Subtitles لدي أشياء أخرى لأقلق بشأنها غير مسيرتك المهنية
    Ayrıca Keats'in kendisi de şiirle ilgilenmek için tıp kariyerinden vazgeçmiştir, ama kendisi benden 1 yaş büyükken ölmüştür. TED كيتس نفسه ايضاً تخلى عن مهنة في الطب للسعي وراء الشعر لكنه توفى عندما كان يكبرني بسنة
    - Hiçbir zaman kariyerinden vazgeçmeni istemezdim. - Bana karşı birşey hissetmediğin için mi? Open Subtitles أنا لن أطلب منكى تخلّي عن مهنتك أنت لا تحسّ بأيّ شئ لي؟
    Bu harika Charles Greane'in kariyerinden en iyi anların bir derlemesi. Open Subtitles هذه شهادة على أروع اللحظات فى مسيرة العظيم تشارليز جرين
    Seni olduğun gibi kabul etseydi kariyerinden vazgeçmen için seni zorlamazdı. Open Subtitles ان تقبلك على ما كنت عليه لما أجبرك على ترك حياتك المهنية
    Sanattaki gelecek vaad eden kariyerinden sadece ülkesi için Afganistan'da savaşmak ve birkaç öksüzü güvenli yere taşımak için çizim yaptığı elinin yaralanmasına göz yuman yalnız baba. Open Subtitles أب عازب الذي تخلى عن مهنته في الفن ليقاتل من أجل بلده في أفغانستان فقط ليجرح يده الفنيه
    Adli tıp kariyerinden sonra da yapacak işlerin olacak. Open Subtitles ستحظين بحياة مرضية بعد مسيرتك المهنية كطبيبة شرعية
    Ee? Şarkıcılık kariyerinden daha iyi gitti mi? Open Subtitles اهذا كان افضل من مسيرتك الفنية؟
    Sonuçta ona, senin erotik film kariyerinden hiç bahsetmedim. Open Subtitles هيه . انا لم اخبره قط عن مسيرتك الشهوانية .
    Kaza beni sağır bıraktı ve opera kariyerinden yoksun kaldım. Open Subtitles لقد جعلتني الحادثة صماء و كان لابد أن اتخلى عن مهنة الأوبرا
    Lütfen neden böyle düşündüğümü sorma ama uşaklık kariyerinden daha fazlası olma konusunda hırsları olduğundan şüpheleniyorum. Open Subtitles رجاءً، لا تسألني لماذا أعتقد ذلك أظن أن طموحاته تتجاوز بكثير ما يمكن أن تقدمه له مهنة خادم
    Trevor'un futbol kariyerinden konuşmayı bırakıp notlarına odaklanmak istiyorum. Open Subtitles ما أود القيام به هو تغيير محادثة من تريفور مهنة كرة القدم
    Çürüyen el yazmalarını araştırdığın kariyerinden seni uzaklaştırdığım için kötü hissediyorum. Open Subtitles لديّ شعور رهيب باستدراجك بعيداً عن مهنتك الرائعة في التنقيب خلال المخطوطات البالية
    kariyerinden başka her konuyu konuşmayı reddettin, ...burada olduğun zamanlarda bile, ki bu oldukça nadirdi. Open Subtitles أنترفضتالتحدثعنأيّشئعدا مهنتك, حتىعندماكنتهنا , و كان هذا نادراً
    Pro kariyerinden ne zaman bahsetsen yapıyorsun. Open Subtitles تفعلها في كل مرة تتحدث فيها عن مهنتك الإحترافية
    Bu iş bir insanın kariyerinden daha önemli. Open Subtitles الأمر أكبر من مجرد مسيرة عمل شخص واحد
    Oyunculuk kariyerinden pay alacaksın. Open Subtitles نسبتك هيّ مسيرة الممثل
    Kudüs'ün Mustarabinleri kariyerinden sonra 2007'de Amerikan vatandaşı olmuş eski İsrail vatandaşı. Open Subtitles إسرائيلي الجنسية سابقا الذي أصبح مواطنا أمريكيا في 2007، -بعد مسيرة كعميل في (القدس ).
    Demek istediğim, bu yüzden bu kadar iyisin kariyerinden vazgeçmen gerekmedi. Open Subtitles أنا أقصد هذا هو سبب كونك ذكية للغاية أنتِ لم تضطرين للتخلي عن حياتك المهنية
    Ama kariyerinden vazgeçmeni istemiyorum ki. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر تريد لك أن تتخلى عن حياتك المهنية.
    Ve kariyerinden bahsetmiyorum. Open Subtitles ولا أقصد حياتك المهنية.
    Bir adamı kariyerinden mahrum bırakmak için, onun kadınını tehlikeye atmak... Open Subtitles أن تحرم رجلاً من مهنته وتعرض فتاته للخطر
    Tüm oyunculuk kariyerinden sonra, Malkovich herşeyi baştan aldı ve sıfırdan kuklacılık kariyerine başladı. Open Subtitles يرفضه مهنته السابقة ويبدأ مالكوفيتش من الصفر... ويدفع مستحقاته كلها ثانية كمحرك عرائس جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more