"kariyerinizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياتك المهنية
        
    • مسيرتك
        
    • مهنتك
        
    • حياتك العملية
        
    • حياتكَ المهنية
        
    Ama bunun, kariyerinizin sonunu getirecek bir hata olduğunu biliyordunuz. Open Subtitles لكنك كنت تعرف أن هذه غلطة يمكنها أن تنهي حياتك المهنية
    kariyerinizin, suçlunun kim olduğunu bildiğiniz halde kanıtlayamadığınız olaylarla dolu olması ne kadar ironik. Open Subtitles من المثير للسخرية في حياتك المهنية عندما تعرف بأن شخصاً ما مذنبَ وفقط لا تستطيعُ أَنْ تثبت ذلك.
    kariyerinizin bitmesi ufak bir sakatlığa bakar. Open Subtitles أنت على بعد إصابة واحدة من انهاء حياتك المهنية
    Bu, belki de tüm kariyerinizin en duygusal anı mıydı? Open Subtitles أكان هذا ربما أكبر لحظاتكَ العاطفية في كل مسيرتك ؟
    Kanun koruyucu kariyerinizin sonuna bu kadar yakınken bir de espri mi yapıyorsunuz? Open Subtitles أنت على بعد هذا القدر من إنهاء مسيرتك في سلك القانون وتقوم بإطلاق نكت لعينة؟
    Yangın kurallarını çiğneyerek çocuk hayatını tehlikeye atmak kariyerinizin bu noktasında zekice olmayacak hocam. Open Subtitles أعتقد أنتهاك قوانين الحريق و المخاطره في أرواح الأطفال سيكون عمل غير حكيم في تلك المرحلة من مهنتك سيدي
    Bu olay kariyerinizin sonu mu olacak? Open Subtitles هل حياتك العملية انتهت؟
    Savcı Bey, bana bu şekilde davranıyor olmanızın kariyerinizin ileriki dönemlerini etkileyebileceğini düşündünüz mü hiç? Open Subtitles هل سبقَ وفكّرتَ بأن معاملتكَ ليّ هكذا الآن، منْ المحتمل أن تؤثر على تطوير حياتكَ المهنية مستقبلاً؟
    Birçoğu şu an kariyerinizin zirvesinde olduğunuzu söyler. Open Subtitles قد يود الكثيرون أن يقولوا أنك على قمة حياتك المهنية الآن
    Bu yüzden biz de üretkenliği ölçtük. Şaşırtıcı bir şekilde kariyerinizin ilk yılında, ilk 10 yılında ya da ilk 20 yılında yazdıklarınızla sonraki yıllarında yazdıklarınız arasında üretkenlik açısından fark yok. TED لذا قمنا بقياس الإنتاجية وبشكل مدهش، الإنتاجية إحتمالية كتابتك ورقة في السنة الأولى، ال10، أو ال20 في مهنتك لا يمكن تمييزها عن احتمال حدوث التأثير في هذا الجزء من حياتك المهنية
    - Sizi kariyerinizin ilk zamanlarından beri izliyorum. Open Subtitles - نعم , كنت أتتبعك منذ بداية حياتك المهنية -
    Önemli olan tek şey, kariyerinizin geri kalanıyla aranızdaki tek engel rastgele bir şehrin rastgele bir otelinde size rastgele sorular soran rastgele bir sınav görevlisiyle geçireceğiniz bir sınav. Open Subtitles الشيء الوحيد المهم... الشيء الوحيد بينك وبين ماتبقى من حياتك المهنية اختبار...
    kariyerinizin gidişatını nasıl görüyorsunuz? Open Subtitles إلى أين ترين حياتك المهنية متجهة؟
    kariyerinizin bu kadar başındayken aday olmanız sizi heyecanlandırmış olmalı. Open Subtitles لابد أنك سعيدة على الترشيح في هذه المرحلة المبكرة من مسيرتك.
    Bir süredir siyasi kariyerinizin ilerleyişini takip ediyorum. Open Subtitles لقد كنت اتعقب مسيرتك السياسية ...لبعض الوقت، و
    Benim gibiyseniz, eğitim kariyerinizin bir noktasında "Gazap Üzümleri" adlı kitabı okumanız istenmiştir. TED وإن كنت مثلي، فإنه في مرحلة معينة في مهنتك التعليمية، قد طُلب منك أن تقرأ كتاب عنوانه "عناقيد الغضب."
    Bay Westbrook, mesleki kariyerinizin çoğunu kamu sektöründe iklim bilimci olarak geçirdiniz. Open Subtitles سيد (ويستبروك)، قضيت أغلب حياتك العملية كعالم مناخ في القطاع الخاص.
    Hakkınızda bildiğim kadarıyla, kariyerinizin bir döneminde bu sizin için yeterliydi. Open Subtitles في حياتكَ المهنية نقطة واحدة تكون كافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more