"karman çorman" - Translation from Turkish to Arabic

    • حالة فوضى
        
    • فوضوية
        
    • الخلط
        
    • يبدو مأساوياً
        
    • معقّداً
        
    • عن فوضى
        
    • الأرجح أن الأمور
        
    Yatak odasında bayağı garip seks oyuncakları var, yatak ise karman çorman. Open Subtitles هناك عدة دمى جنسية مثيرة فى غرفة النوم، والفراش في حالة فوضى.
    Yatak odasında bayağı garip seks oyuncakları var, yatak ise karman çorman. Open Subtitles هناك ألعاب جنسية غريبة في غرفة النوم والفراش في حالة فوضى
    Belki benim hayatım o kadar karman çorman değildir. Open Subtitles وأنا كنت متأكدة أن حياتى ليست فوضوية للغاية
    Seni seviyorum anne,ama hayatın şu an karman çorman Open Subtitles أنا أحبك يا أمي , لكن حياتك فوضوية جدا الأن
    karman çorman olduğu için kusura bakma. Open Subtitles آسف عن هذا الخلط.
    Biraz daha hazırla kendini. İçerisi karman çorman. Open Subtitles هيأ نفسك بشكل أكبر، فالوضع يبدو مأساوياً بالداخل.
    KarmakariSik, karman çorman bir durum gibi görünecek. Zaten de öyle. Open Subtitles سيبدو وضعاً عبثيّاً معقّداً وهو كذلك فعلاً
    Benim bütün hayatım karman çorman ve ben bunu seviyorum. Open Subtitles حياتي عبارة عن فوضى و انا احب دلك
    Bilgisayar hafızasında büyük bir hasar vardı. karman çorman olmuştur. Open Subtitles هناك ضرر هائل في ذاكرة الحاسوب الأرجح أن الأمور اختلطت عليه
    Son üç günde acil servisiniz karman çorman hâldeyken verimlilikte tavan yaptı. Open Subtitles ،في الأيام الثلاتة الماضية غرفة طوارئكم إنتقلت من كونها في حالة فوضى .إلى ذروة الكفائة
    Masan karman çorman. Open Subtitles مكتبك في حالة فوضى.
    Masan karman çorman. Open Subtitles مكتبك في حالة فوضى.
    Gary olmayınca burada her şey karman çorman oldu. Open Subtitles كل شيء في حالة فوضى هنا من دون"غاري".
    Dekan Caudwell'i karman çorman ettin ha? Open Subtitles اذا أصبحت الأمور فوضوية مع العميد كودويل ؟
    karman çorman olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles سأقول بأنها كانت فوضوية
    Burada karman çorman bir odamız var. Open Subtitles لدينا خزانة فوضوية هنا
    Biraz daha hazırla kendini. İçerisi karman çorman. Open Subtitles هيأ نفسك بشكل أكبر، فالوضع يبدو مأساوياً بالداخل
    Karmakarışık, karman çorman bir durum gibi görünecek. Zaten de öyle. Open Subtitles سيبدو وضعاً عبثيّاً معقّداً وهو كذلك فعلاً
    hepsi karman çorman. Open Subtitles كل شيء عبارة عن فوضى.
    Bilgisayar hafızasında büyük bir hasar vardı. karman çorman olmuştur. Open Subtitles هناك ضرر هائل في ذاكرة الحاسوب الأرجح أن الأمور اختلطت عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more