"kartına" - Translation from Turkish to Arabic

    • بطاقة
        
    • لبطاقة
        
    • بطاقات
        
    • البطاقة
        
    • بطاقتك
        
    • لبطاقته
        
    • كارت
        
    • بطاقته
        
    • ببطاقة
        
    • كروت
        
    • لبطاقتها
        
    • بطاقتها
        
    • شارات
        
    Çalıntı olmayan bir kredi kartına sahip olacağım için heyecanlıydım. Open Subtitles لقد كنت متحمسا لأني أخيرا سأخد بطاقة إئتمان ليست مسروقة
    Birimizin bu cihazı güvenlik görevlisinin erişim kartına yaklaştırması gerekiyor. Open Subtitles على أحدنا أنْ يقرّب هذا الجهاز إلى بطاقة دخول الحارس
    Yine de aileden aksi bir karar çıkmadıkça, hastane bağış kartına sadık kalır. Open Subtitles من دون شخص من العائلة يتخذ القرار المستشفى سيتصرف على أساس بطاقة التبرع
    Ben hala şu doğum günü kartına ne olduğunu merak ediyorum. Open Subtitles لازلت أريد أن أعلم ما الذي حدث لبطاقة عيد الميلاد تلك؟
    Kollu makine kartına baktım. Şurada beyefendi. Open Subtitles لقد أستبدلت بطاقات اللعب لك هذا هو الجالس هناك
    Yani, sen bize hesap numaralarını vereceksin ve biz de yeni bir ATM kartına bir PIN numarası atayacağız. Open Subtitles لذا أعطنا أرقام حساباتك ونحن سنعرف رقم البطاقة الجديدة
    Morgun dış kapısı açık olacağı için bir güvenlik kartına ihtiyacın olmayacak. Open Subtitles البوابة الخارجية للمشرحة سوف تكون مفتوحة, لذلك أنت لا تحتاج بطاقة أمنية
    Bugün standart bilgisayara takılabilen PCI kartına uyacak şekilde küçültülmüştür. TED اليوم، أصبح بحجم بطاقة منفذ الملحقات المتواجدة بالحواسيب،
    diyor. Harika. Peki kredi kartına niçin ihtiyacınız var ki? TED رائع. لماذا تحتاج فعلا إلى بطاقة الائتمان؟
    Çalışma kartın olacak. Her gün kartına basılacak. Open Subtitles لديك بطاقة وقت ، لتسجيل وقت الدخول والخروج يوميا
    Tanrı aşkına, kimlik kartına benim resmimi bile koyabilirsin. Open Subtitles بحق الله، يمكنكَ أن تضع إسمي على بطاقة هويتكَ
    Birkaç hafta sonraki 40. doğumgününde, tebrik kartına bunu yazacağım kesin. Open Subtitles أنا ساتاكد من وضع ذلك على بطاقة عيدِ ميلادك الأربعونِ في خلال إسبوعين.
    Orada, ATM kartına uyan dört sayı göreceksiniz. Open Subtitles سترى أمامك أربعة أرقام مثل أرقام بطاقة الصراف الآلي
    O PIN numarası benim sahibi olmadığım bir ATM kartına o kartta sahibi olmadığım bir hesaba ait. Open Subtitles هذا الرقم لبطاقة صراف لا أملكها والتي تخص حساباً لا أعرفه لذا لن يجده غيرك
    Güvenlik Kameralarına sızabilmek için, giriş kartına ihtiyacımız olacak. Open Subtitles للدخول لمركز المراقبة نحتاج لبطاقة الدخول
    Bak, belirli bir Hakidu kartına ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً أنا بحاجة لنوع خاص من بطاقات الهاكيدو
    Kredi kartına göre piyanodaki adam Hamilton Bartholomew. Open Subtitles البطاقة الائتمانية تقول ان ذلك الرجل عند البيانو هو هاميلتون بارثلوميو هذا ما اعرفه
    kartına ihtiyacım var. Erişimleri sınırlandırmak gerek. Open Subtitles سأحتاج بطاقتك يجب علينا تقييد تصاريح الدخول
    Ve kredi kartına göre dün aynı benzinliğe iki kere gitmiş. Open Subtitles وفقاً لبطاقته الائتمانية ذهب إلى نفس محطة الغاز المحلية مرتين يوم أمس
    Makas kartını sildim ve kağıt kartına ihtiyarın kanını sürdüm. Open Subtitles لقد أزلت كارت المقص ووضعت دماً على كارت الورقه
    Kredi kartına göre, hesap özetleri yalan söylemez günlük kafein ihtiyacını karşılamak üzere yolda olmalı. Open Subtitles بافتراضِ أنّ بياناتِ بطاقته الاعتماديّة صحيحة، فيجب أن يتناول جرعته اليوميّة من الكافيين.
    Kimliğinize ve nakit ya da kredi kartına ihtiyacım var. Open Subtitles اريد رخصتك والتكلفة نقداً أو ببطاقة الائتمان
    Ve bu sene daha doğum günü kartına ne yazayım ondan emin değilim. Open Subtitles وهذا العام ، لستٌ متأكدةٌ حتّي من كيفية توقيع كروت عيد الميلاد.
    Kredi kartına bakalım. Open Subtitles وفقًا لبطاقتها الإئتمانية...
    Öğrenci kredisinden ötürü 50 bin dolar borçlu. Kredi kartına da yirmi bin dolar borcu var. Open Subtitles تُدين 50 ألفاً دولاراً، في قروض الطلاب عشرين ألف آخرى، على بطاقتها الإئتمانية
    Unuttuğum falan yok, yaka kartına ihtiyacımız yok. Open Subtitles أنا لم أنسى الشارات، ليس لدينا شارات ليس إلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more