"kartlarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • بطاقات
        
    • بطاقاتها
        
    Birbirimize devamlı karşılıklı olarak yolladığımız... tebrik kartlarında samimi olmayan birşey var. Open Subtitles هناك نفاق في بطاقات المعايدة التي نرسلها إلى بعضنا البعض دائماً.
    Banka kredi kartlarında yüzde 25 faiz oranı veriyor. Open Subtitles أعطانا البنك 25 بالمائة على بطاقات الإئتمان
    Noel kartlarında hep sözler veriyorduk ama sonunda birimiz gelebildik işte. Open Subtitles كل تلك الوعود على بطاقات عيد الميلاد، على الأقل أحدنا تمكن من الزيارة
    Evet, ama Nostrovite'lerin resimlerini yılbaşı kartlarında göremezsin. Open Subtitles نعم ، عدا أنك لا تجد صوراً للنوستروفايت على بطاقات التهنئة
    Son altı gün içinde kredi kartlarında ya da cep telefonunda hareket yok. Open Subtitles لا يوجد نشاط على بطاقاتها الائتمان أو هاتفها المحمول في الأيام الستة الماضية.
    Herkes bir ipucu bırakır, ATM makinelerinde olabilir ya da kredi kartlarında. Open Subtitles كل شخص يترك أثر ، آلة سحب النقود ، بطاقات إئتمان
    Tebrik kartlarında olduğu gibi kendi kaydını yapabilirsin. Open Subtitles سيكون الأمر مثل إعداد بطاقات التهنئة التي تستطيع إعدادها بنفسك
    Seri üretim göçmen geçiş kartlarında şifreleme çeşidinde bir eksiklik var. Open Subtitles بطاقات الجيل الحالي لرابطة الهجرة لديها عيب في طريقة تشفيرها.
    Ama bu oyun kartı falan değil, çünkü oyun kartlarında motor proteinleri, propriyoseptörler ve sinir ağı bulunmaz. Open Subtitles عدا أنّها ليست بطاقة لعب أصلًا، فإن بطاقات اللعب حسب خبرتي لا تشمل بروتينات محركة ولا محسّات ولا شبكة عصبيّة.
    Peki ya Lance'in kredi kartlarında bir hareket var mı Garcia? Open Subtitles غارسيا، ماذا عن بطاقات ائتمان لانس؟ أي نشاط؟
    Tohum satmayı denedin, sonra tebrik kartlarında da zarar ettin. Open Subtitles جربت العمل مع النباتات... وبعدها خسرت مالك في بيع بطاقات المعايدة
    Tarot kartlarında da "ölüm", ölmek değildir. Open Subtitles وفي بطاقات التارو، الموت لا يُقصد به الموت حرفياً، بل يعني "التغيير".
    Hani bazı "tebrik kartlarında" insan suratları falan vardır... Open Subtitles أجل، أنتم تعرفون كيف أنّ بعض بطاقات التهنئة... عليها وجوه أناس؟
    Sivilceli yüzünü Noel kartlarında gördüğüm zamanları hatırladım. Open Subtitles مازلتُ أتذكر وجهُكَ ذا البثرة في بطاقات العائلة للـ"كريسماس"
    Banka kredi kartlarında yüzde 25 faiz oranı veriyor. Open Subtitles المصارف تعطينا 25% فائدة على بطاقات الائتمان.
    Kiliseden alacağımızın üçte biri kredi kartlarında olabilir. Open Subtitles ثلث من حصتنا في الكنيسة -قد تكون بطاقات ائتمانية
    "Ancak Yılbaşı kartlarında görebileceğin o kadınlar kadar güzelsin", demek istedim ama boğazım düğümlendiğinden, tek bir laf bile edemedim. Open Subtitles تبدين وكأنكِ إحدى تلك النساء اللاتي لا يمكن رؤيتهن إلا على بطاقات عيد الميلاد," لكني لم أقل شيئاً لأن لسان قد انعقد حينها.
    Yorum kartlarında ne yazıyor? Open Subtitles ماذا تَقُولُ بطاقات التعليقَ؟
    Bu yaka kartlarında bile yazılı. Open Subtitles حتى انهم يملكون بطاقات عمل
    para çekme ya da kredi kartlarında da mı bir hareketlilik yok? Open Subtitles لا شيء عن بطاقة صرافها الآلي أو بطاقاتها الائتمانية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more