"kartlarından" - Translation from Turkish to Arabic

    • بطاقات
        
    • البطاقات
        
    • كروت
        
    Biliyor musun Uzun zaman önce seni kütüphane kartlarından fark ettim Open Subtitles أتعلمين، لقد لاحظت إسمكِ على بطاقات المكتبة منذ فترة طويلة
    Önceden onaylanmış kredi kartlarından geldi. Open Subtitles أحصلتِ على واحدة من هؤلاء؟ بطاقات الإئتمان الموافق عليها مسبقاً؟
    Bir süre sonra tebrik kartlarından sıkıldı ve San Francisco'ya tanıştı. Open Subtitles بعد فترة، أنتابه المرض من عمل بطاقات التهنئة وأنتقل إلى سان فرانسيسكو
    Bu kredi kartlarından birinin sesi, sen sipariş verdiğinde çağrına cevap verileceğini söylüyor. Open Subtitles واحدة من تلك البطاقات الائتمانية صوت يخبركِ انه مكالمتكِ سيتم الرد عليها في المكالمات الواردة
    Ona şarkı çalan babalar günü kartlarından alman yeter. Open Subtitles فقط اجلب له احدى كروت يوم الأب التى تُخرج موسيقى
    Ambalaj kağıtlarından, adres değişikliği kartlarından, yeni şehirler tanımak... yeni arkadaşlar aramaktan bıktım. Open Subtitles من التغلب على الصدمات و تغيير بطاقات العناوين و اكتشاف المدن الجديدة و تكوين صداقات جديدة
    ATM'lerden ve kredi kartlarından para çekip, izini kaybettirmek için bilgisayardaki yeteneğini kullandı. Open Subtitles لذا إستعملت مهاراتها في الحاسوب للدخول على حسابات بطاقات إئتمانية وإختفت
    Sana şu erkek kartlarından bir tanesini geri vereceğim. Open Subtitles ..أريد أن أعيد إليك واحدة من بطاقات الرجل
    Plakalardan, kredi kartlarından kurtulduk. Open Subtitles لا أفهم سبب مجيئهم لقد غيّرنا لوحة السيارة و كذلك بطاقات الائتمان
    Babanın kartlarından birini versen iyi olur. Open Subtitles ربما يجدر عليكَ إعطائه إحدى بطاقات عمل والدك
    Attığın Noel kartlarından. Adresin yazıyordu. Open Subtitles من بطاقات معايدتكِ لي عليها عنوانك في حال الاستعادة
    Koleksiyoncu dediğimizde pullar ya da beyzbol kartlarından bahsetmiyoruz. Open Subtitles عندما نقول أنها تهوى الجمع لا نتحدث عن الطوابع أو بطاقات البيسبول
    Kredi ve ATM kartlarından 200 bin dolar çektiğini bulduk ve henüz çaldığı kimliklerin ancak yarısını inceleyebildik. Open Subtitles وجدنا فوق الـ200,000 دولار تم صرفها من بطاقات الصراف الآلي ومازلنا في منتصف الطريق في التعرف على هوياته المسروقة واو
    Tüm operasyon, ufak oyuncularından biri tarafından bir süreliğine ödünç alınan kredi kartlarından finanse edildi. Open Subtitles تم القيام بالعملية كلها بواسطة بطاقات إئتمان تم إستعارتها من قبل لاعبين إحتياط
    Kredi kartlarından haberim var. Ondan başka ne çaldın? Open Subtitles أعرف عن بطاقات الائتمان ماذا سرقتي منه غير ذلك
    Kurbanın kayıp kredi kartlarından bir ipucu yakaladık. Open Subtitles تمّ إستعمال إحدى بطاقات الضحيّة الإئتمانيّة المفقودة.
    Sence, kredi kartlarından borç olarak aldığı 10 bin doların, bununla bir ilgisi var mı? Open Subtitles اذا هل تعتقدوا أن العشره ألاف التى قام هافنر باقتراضها من بطاقات الائتمان لها أى علاقه بهذا؟
    Büyü kartlarından elinizde yoksa hiç şansınız yok demektir. Open Subtitles فرصتكما معدومة طالما تجهلان البطاقات السحريّة.
    Sahte kredi kartlarından tut da, yasadışı uyuşturucu ve silaha kadar. Open Subtitles من البطاقات الائتمانية المزيفة للأسلحة غير النظامية والمخدرات.
    İlk tutulan hafıza kartlarından birinde yeni bulunmuş bu. Open Subtitles ‫تم العثور على هذا ‫على إحدى البطاقات الأولى
    "Hapisten çıkabilirsin." kartlarından biriktirmeliydi. Open Subtitles - تماما يجب انه كان يحتفظ بواحده من كروت "اخرجنى من السجن "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more