"kartlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • البطاقات
        
    • الكروت
        
    • بالورق
        
    - Hayır, hayır, hiç bir şey boka sarmadı. Birden aklıma geldi. Ya bulduğum kartlarda hiç para yoksa ve ben de manyak gibi para çekmeye çalışsam. Open Subtitles لا ، لم يحدث شيء ، كنت أفكر ، ماذا لو البطاقات التي معي لا تحتوي على رصيد ، وكنت أدخلها كثيراً بالآلة
    kartlarda aşırı endişe görüyorum. Open Subtitles لنذهب هناك الكثير من القلق في هذه البطاقات
    kartlarda yer alan şakalar ölümünüze neyin sebep olacağını gözünüzde canlandırıyor. Open Subtitles لـ تقرأ النكات من البطاقات لأنك ترى موتك أمامك فحسب
    Hayır mı şer mi peki? - Cevabın diğer kartlarda, sen de biliyorsun. Open Subtitles ـ إنّك تعرف جيداً جواب هذا يعتمد على البطاقات الآخرى
    Duyduğuma göre bu aralar kartlarda şansın yaver gidiyormuş. Open Subtitles حسناً , أنا سمعت أنك أصبحت محظوظاً في لعبة الكروت مؤخراً
    kartlarda bunu görmedin, değil mi? Open Subtitles إنك لم تري هذا بالورق أليس كذلك؟
    Amacı anlamıyorum ben. Yani, elimizde kalan kartlarda da tonlarca para var niye bununla uğraşıyoruz? Open Subtitles فقط أنا لا أعلم مالفائدة تعلمون أن لدينا الكثير من المال في البطاقات المتبقية
    kartlarda gördüm. Open Subtitles لن تصاب ابنتي بطلق ناري الليلة رأيت ذلك في البطاقات
    kartlarda bunu açıkça görüyorum. Open Subtitles لقد رأيت كل شئ واضح فى البطاقات
    İlginç bir biçimde, kartlarda bunu istiyor gibi. Open Subtitles من المثير للاهتمام أنه ماتريده البطاقات
    "Sadakat ve güzel muhabbet." kartlarda yazıyor! Open Subtitles ولاء وحديث عذب انها هنا في هذه البطاقات
    kartlarda var. Priapizm yasiyorum. Open Subtitles البطاقات. حالتي هي انتصاب مستمر.
    kartlarda başka ne yazıyor? Open Subtitles حسناً,ما الذى تقوله البطاقات غير هذا؟
    O zamanlar sadece kartlarda değildi. Open Subtitles هذا ببساطة لم يكن في البطاقات إذن.
    Bu kartlarda güneş parlamıyor. Open Subtitles ليس هناك أشعة شمس في هذا البطاقات
    Çünkü kartlarda eksik olan bu. Open Subtitles لأن هذا ما كانت تفتقده البطاقات.
    Evet ama kartlarda yok. Open Subtitles .. صحيح، حسنًا .هذا ليس في البطاقات
    Ama ondan yardım almam gerekiyor çünkü küçük kartlarda ne yazıyor okuyamıyorum. Open Subtitles وأنا يجب أن يحصل على مساعدة حتى بذلك... لأن l أنا لا أستطيع القراءة الذي على البطاقات الصغيرة.
    kartlarda gördüğü her şey gerçek. Open Subtitles ما تراه في البطاقات يتحقق.
    Sırf kartlarda değil. Köpeklerde de oldukça para kazandım. Open Subtitles ليس في الكروت فقط لقد حصلت على الكثير من الانتصارات في سباقات الكلاب
    - Anlaştık mı? kartlarda yaptığın gibi. Open Subtitles مثلما تفعلي تماماً مع الكروت
    kartlarda sandığın kadar becerikli değilsin. Open Subtitles أنت لست ماهر بالورق كما تظن نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more