"kasım ayında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في نوفمبر
        
    • فى نوفمبر
        
    • شهر نوفمبر
        
    • في تشرين الثاني
        
    • في شهر تشرين
        
    ve 2002 Kasım ayında tanıştık ve şimdi Aicha nasıl geliştiğini anlatacak. TED وهكذا التقينا في نوفمبر 2002 و عائشة ستخبركم الان كيف كان ذلك
    Kasım ayında Hard Copy için çalışan bir TV yapımcısından telefon geldi. Open Subtitles حصلت على مكالمة سابقاً في نوفمبر من منتج تلفزيوني لأجل نسخة مطبوعة
    Geçen Kasım ayında, Mombasa'da bütün Afrikalı bilim ve teknoloji bakanların katıldığı bir konferans düzenlendi ve AMBE için kapsamlı bir çağrı yapıldı. TED و في نوفمبر الماضي في مؤتمر وزراء إفريقيا للعلوم و التكنولوجيا الذي عقد في ممباسا , دعا لخطة شاملة لنشر آيمز
    Kasım ayında bir araba kazasında öldü. Open Subtitles لقد قتل فى حادثة سيارة فى نوفمبر
    Kasım ayında teslim olduk. Ama o zamana dek zafere yaklaştığımız söyleniyordu. Open Subtitles -لقد أستسلمنا فى نوفمبر و نحن على وشك أن ننتصر
    Bir bakayım, kulübe 1983 yılı Kasım ayında gelmiştim. Open Subtitles لنرى، سجّلت في النادي شهر نوفمبر من عام 1983
    Kasım ayında altmış dört Demokrat, Meclisteki koltuğunu kaybetti. Open Subtitles 64ديمقراطي خسروا مقاعدهم بالمجلس في تشرين الثاني
    Kasım ayında ikiniz bir haftalığına Paris'e gitmediniz mi? Open Subtitles ألم تذهبا أنتما الإثنين إلى "باريس" في شهر تشرين الثاني لقضاء عطلة الأسبوع ؟
    ve Kasım ayında eğrinin eğimi artıyor ve ... TED المنحدر من منحنى الوباء يقترب الآن في نوفمبر
    Ama Kasım ayında, Vietnam devlet başkanı Diem'in öldürülmesinden bir hafta sonra... ve Kennedy suikastından iki hafta önce... tuhaf bir şey oldu. Open Subtitles ولكن في نوفمبر بعد اسبوع من مقتل الرئيس الفيتنامي ديم قبل أسبوعين من اغتيال كنيدي حدث شيء غريب بالنسبة لي
    Buradaki makalede Kibler'ın Kasım ayında rüşvet aldığı yazıyor. Open Subtitles الأن في هذه المقالة يُقال بأن كيبلر حصل على رشاوى في نوفمبر
    Benden önceki bayanın hastalığı Kasım ayında nüksetti ve kardeşi, kendisiyle yaşaması. için onları götürdü. Open Subtitles السيدة التي كانت هنا قبلي مرضت في نوفمبر جاءت أختها
    Kasım ayında sizce kime oy verirler? Open Subtitles من يفترض أنّ يصوّتوا لصالحه في نوفمبر القادم؟
    En son da 2015'in Kasım ayında, altı haftalık disiplin tecriti kararı almışsın, doğru mu? Open Subtitles ومؤخرًا في نوفمبر عام 2015 حصلت على ستة أسابيع أخرى فى الحبس الإنفرادي.
    Geçen 2012 Kasım ayında, 85 farklı milletten 33,000 koşucu başlangıç çizgisine geldi, ancak bu sefer fırtınalı ve yağmurlu havaya meydan okudular. TED في نوفمبر الماضي 2012، أكثر من 33 ألف عدَّاء من 85 جنسية مختلفة جاؤوا إلى خط البداية، لكن هذه المرة، لقد تحدوا جو عاصف و ماطر جداً.
    Hoss, geçen Kasım ayında Auschwitz kumandanlığından alınmış Berlin'deki bir göreve terfi ettirilmişti. Open Subtitles هيس" كان قد عُزل" "كقائد أصلي لـ"آوشفيتس فى نوفمبر السابق "وترّقى لوظيفة في "برلين
    Kasım ayında, geceyarısını birkaç dakika geçe... içlerinden biri "Köşe"ye gitti. Open Subtitles بعد مُنتصَف الليل بعِدّة دقائق, فى نوفمبر... ذهب واحد مِنهُم إلى "الزاوية".
    Bir Alman uçağı, Kasım ayında İskoçya'ya düştüğünde, çevre sakinleri enkazı görmeye geldi. Open Subtitles عندما تحطمت طائره عسكريه المانيه ....... على الأراضى الأسكتلنديه فى نوفمبر قطعت جموع الناس عدة أميال حيث يسكنون ليروها فقط
    Olay şu: Kasım ayında, Muhterem borç para almak istiyordu. Open Subtitles فى (نوفمبر) سموه طلب أن اقرضه بعض النقود
    Ancak o zamandan beri, boğazlardaki ticaret ve yatırım hacimleri o kadar hararetliydi ki geçen Kasım ayında, her iki tarafın liderleri, olası barışçıl bir uzlaşmayı tartışmak için tarihi bir zirve düzenlediler. TED ولكن منذ ذلك الوقت، حجم التجارة والاستثمار عبر المضيق أصبحت حادة جدا في شهر نوفمبر الماضي، عقد قادة من الجانبين قمة تاريخية لمناقشة نهائية لإعادة التوحيد السلمي.
    (Kahkahalar) Geçen Kasım ayında, Tokyo'da, bir gökdelenin 56. katında, The Mori diye bir müze açıldı. TED (ضحك) في شهر نوفمبر الماضي، افتتح متحف في طوكيو، يدعى متحف "موري" في ناطحة سحاب، في الطابق السادس والخمسين
    Matt Vogel'ın babası Kasım ayında büyük bir mağaza açtı ve onun karıyla Matt'e bir yılan aldı. Open Subtitles عندما حصل والد مات فوغل على أرباح كبيرة في تشرين الثاني... اشترى أفعى ل مات...
    Judith ve ben Kasım ayında Şükran Günü'nden önceki çarşamba Sporcu Lokali'nde evlenmek zorunda kalmıştık. Open Subtitles انا و(جوديث) وجب علينا ان نتزوج عند كوخ الرياضيين في شهر تشرين الثاني في يوم الاربعاء قبل عيد الشكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more