"kasaba için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لهذه البلدة
        
    • للبلدة
        
    • نمنح البلدة
        
    • لهذه المدينة
        
    Şerif, müvekkilime karşı yapılan bu insafsız müdahaleye itirazım var... hele hele bu Kasaba için yaptığı onca şeyden sonra. Open Subtitles مأمور، أحتجّ على هذه المعاملة القاسية مع موكلي. بعد كل ما قدّمه هذا الرجل لهذه البلدة.
    Onlar, bu Kasaba için hayatlarını veren iyi adamlardı. Open Subtitles انهم رجال جيدين ضحوا بحياتهم لهذه البلدة
    Çünkü bu Kasaba için bir hedefim var ve bunu başarmak için gereken lider özelliklerine sahibim. Open Subtitles لان لدي رؤية لهذه البلدة ولدي مهارات القيادة المطلوبة لتحقيق تلك الرؤية
    Yaptıkları bir diğer şey bizim enerji düşüş planı olarak anlandırdığımız bir şey. Bu da Kasaba için ikinci bir plan oluşturulması. TED وشيء آخر يقومون به، هو ما نسميه خطة التخفيض من الطاقة. التي هي في الأساس لوضع خطة بديلة للبلدة.
    Herkes çok heyecanlı. Kasaba için bu bir ilk. Open Subtitles الجميع متحمسين، هذه هي المرة الأُولى بالنسبة للبلدة
    Gemimi jeneratör olarak kullanarak, Kasaba için ilkel bir ısıtma ve aydınlatma sistemi kurabildim. Open Subtitles باستعمال سفينتي كمولد أنا كُنت قادر على تجهيز بعض التدفئة البدائية والإضاءة للبلدة
    Çoğunluğun iyiliği için ne gerekiyorsa onu yapmalıyız. Kasaba için en iyisini yapmalıyız. Open Subtitles علينا العمل لمصلحة أغلبيّة الناس يجب أنْ نمنح البلدة فرصتها الفضلى
    BlueBell'e geldiğinden beri tek duyduğum ne kadar etkileyici olduğun, bu Kasaba için neler yaptığın, vs, vs, vs. Open Subtitles كل ما سمعته منذ وصلت بلوبيل هو مدي روعتك وكم قدمت لهذه المدينة
    Küçücük Kasaba için ne çok şerif yardımcısı var. Open Subtitles العديد من العمد لهذه البلدة الصغيرة، أليس كذلك؟
    Eğer bu Kasaba için zerre kadar ümit varsa, bu siz gençler sayesindedir. Open Subtitles ليس هناك أمل لهذه البلدة إلاّ في صغارها
    Bu Kasaba için yaptığın her şeyi duydum. Open Subtitles سمعت عن كل ما فعلتيه لهذه البلدة,
    Bu Kasaba için çok şey yaptım. Open Subtitles انجزت الكثير لهذه البلدة.
    Bu Kasaba için çok gereksiz. Open Subtitles غير مهم للغاية لهذه البلدة
    - Bu Kasaba için çok önemli ve bu kız sempatik biri tarafından oynanmalı. Open Subtitles حسنا , هذا هام للبلدة ان يلعب الدور شخصاً ما لدية طاقة جاذبية
    Hayır, ben Kasaba için iyi olan şeyi yaptım. Tabi evet. Open Subtitles غير صحيح, فلقد فعلت ما هو أفضل بالنسبة للبلدة نعم نعم-
    Dediğim gibi, Ernie, insanların... bunun Kasaba için utanç verici birşey olduğunu düşünmelerine rağmen, çatıda Merkez'in bayrağının dalgalanmasında ısrar etti. Open Subtitles وكما قلت, إيرني أصر وضع علم "المركزية" على السقف حتى مع أن الناس رأؤ هذا محرجاً للبلدة
    Bu, Kasaba için önemli bir bağış organizasyonu. Open Subtitles انه عمل خيري مهم للبلدة
    Burada bir tören yaparız, sizin için, Kasaba için. Open Subtitles وإحتفال هنا ، لكِ و للبلدة
    Çoğunluğun iyiliği için ne gerekiyorsa onu yapmalıyız. Kasaba için en iyisini yapmalıyız. Open Subtitles علينا العمل لمصلحة أغلبيّة الناس يجب أنْ نمنح البلدة فرصتها الفضلى
    Bu Kasaba için çok şey yapıyorum. Open Subtitles وانا احاول فعل الكثير لهذه المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more