"kasetlerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأشرطة
        
    • الشرائط
        
    • أشرطة
        
    Bu Kasetlerde sizden önce gelen herkes ne yaptığınızı ve ne yapmadığınızı biliyor. Open Subtitles وكل من أتوا قبلك على هذه الأشرطة يعرفون ما فعلت وما لم تفعل
    Kasetlerde Goehring birkaç kez ideal bir yerden bahsediyor. Open Subtitles في الأشرطة غورنغ يذكر عدة مرات الأرض المثالية
    Kasetlerde hala bulman gereken bir şeyler var anlamına geliyordu. Open Subtitles ربما كان يقصد انه مازال هناك اشياء يمكنك ان تجديها على الأشرطة.
    Bu Kasetlerde kayıp kadınların isimleri var. Open Subtitles هذه الشرائط عليها اسماء النساء المفقودات
    Ölü kızların herhangi birisinin porno Kasetlerde olduğu teyit edildi mi? Open Subtitles هل لدينا تطابق بين اى من الفتيات من الشرائط والضحايا؟
    Şimdi, Kasetlerde telefonun iki kez çaldığını duyunca önemseme, bu Kevin ile bağlantı kurma şeklimiz. Open Subtitles والآن,عندما تسمعي التليفون يدقمرتينفي الشرائط, تجنبي هذا, هذا نحن عندما نتصل بـ"كيفين".
    Şu ana kadar Kasetlerde bir işe yaramadı ama dinlemeye devam ediyoruz. Open Subtitles أشرطة المراقبة عديمة الفائدة حتّى الآن، لكنّنا سنواظب على الإستماع
    Kasetlerde organları olan makinelerle ilgili hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء على هذه الأشرطة عن آلات ذات أعضاء بشرية
    3, 7, 12 ve 15. Kasetlerde gereken her şey var. Open Subtitles الأشرطة 3, 7, 12 و 15 عليها كل ما نحتاجه
    Hannah ne gördüğünü sandıysa Kasetlerde yalan söylemiş çünkü dikkat çekmek için kendini öldüren çatlak bir ilgi manyağıydı. Open Subtitles مهما كان ما ظنت هانا أنها رأته فقد كذبت بشأنه على تلك الأشرطة لأنها مجنونة و مغرمة بالدراما وانتحرت لفتاً للانظار
    Clay, neden bu Kasetlerde olduğunu merak ettiğini biliyorum. Open Subtitles كلاي، أعرف أنك تتساءل لم أنت موجود على هذه الأشرطة
    Bu Kasetlerde bulduğum bazı şeyler inanılmaz. Open Subtitles مذهل حقاً ما أجده على بعض الأشرطة
    O Kasetlerde ne vardı acaba acaba kimseye göstermeyecek kadar kibirli miydi ya da yüzü mü görünüyordu veya fazla şey mi vardı yoksa gördüklerimizden de beter şeyler mi vardı? Open Subtitles ماذا يوجد بتلك الأشرطة ؟ ـ أتساءل إذا ماكانت خاصة به ولا يريد لأي أحد الإطلاع عليها بسبب ـ أن وجهه كان ظاهراً أو كانت تقول أكثر من ذلك عنه
    Bu Kasetlerde ne var? Open Subtitles ماهذة الشرائط التى لديك؟
    Zaten o Kasetlerde gördüğüm kadarıyla aralarında bir şeyler var. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك شيء كان بينه و بنه (مارلي) بتلكَ الشرائط.
    Bu Kasetlerde hiçbir şey yok. Open Subtitles - لا - لا يوجد شىء فى تلك الشرائط
    Buckley, o Kasetlerde neler vardı? Open Subtitles ماذا كان على تلك الشرائط ؟
    Hearn Kasetlerde bir şey bulamadı. Open Subtitles هيرن) ، لم يجد اى شيء على الشرائط)
    Bu izi Kasetlerde ararız. Open Subtitles -سنبحث عن أثر العضّة في الشرائط .
    Leila'nın çizdiği semboller, Kasetlerde de var. Open Subtitles إميلي، تلك الرموز على الحائط ليلى، هم على أشرطة جدا.
    Dünyanın nihai kaderine ait bilgiler yasaklanmış şehirdeki arşivlerde bazı Kasetlerde kayıtlı. Open Subtitles ... معرفة مصير نهاية الأرض, تم تسجيله علي أشرطة في أرشيف المدينة المُحرمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more