"kastettiğin buysa" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان هذا ما تقصده
        
    • تقصدين هذا
        
    • كان هذا قصدك
        
    • إن كان هذا ما تعنيه
        
    • إن كان هذا ما تقصدين
        
    Bu geceyi ömrüm boyu unutmayacağım, kastettiğin buysa eğer. Open Subtitles لن أنسى أبدا هذه الليله طوال حياتى إذا كان هذا ما تقصده
    Hala aynı fikirdeyim, eğer kastettiğin buysa. Open Subtitles ما زلتُ أشعر بهذه الطريقة إن كان هذا ما تقصده
    Eğer kastettiğin buysa, ben artık deli değilim. Open Subtitles لم أعد مجنوناً إذا كنت تقصدين هذا
    Eğer kastettiğin buysa, ben artık deli değilim. Open Subtitles لم أعد مجنوناً إذا كنت تقصدين هذا
    Sanırım beni kazanmaya çalışıyorlar eğer kastettiğin buysa. Open Subtitles -حسناً, انظر -أفترضت انهم يمكنهم التودد لي , إذا كان هذا قصدك
    Pangara'lıların onu yararlı bir iş için kullanmaları ve sonucu şaşırtıcı, fakat ahlaksal olarak benim için karşı çıkılabilir bir şey değil, eğer kastettiğin buysa. Open Subtitles لقد أستخدموهم البانجرين بغرض المنفعة و هو شيء مذهل و لكنه ليس مرفوض أخلاقياً بالنسبة لي إن كان هذا ما تعنيه
    - Irzına geçiyordum, kastettiğin buysa. Open Subtitles ‏ -‏ كنت أغتصبك إن كان هذا ما تقصدين. ‏ ‏
    Hayır, Boccaccio'yu okumuyorum kastettiğin buysa. Open Subtitles حسناً،لا،أنا لا أقرأ لبوكاتشيو اذا كان هذا ما تقصده
    kastettiğin buysa uçan maymun falan değilim. Open Subtitles لستُ قرداً طائراً إنْ كان هذا ما تقصده
    - Hâlâ yaşıyorum, eğer kastettiğin buysa. Open Subtitles أنا ما زلت حي إذا كان هذا ما تقصده.
    Eğer kastettiğin buysa, Hıristiyanlığın bir koludur. Open Subtitles إن فرع من المسيحية إن كان هذا قصدك
    Hâlâ buradayım, kastettiğin buysa tabi. Open Subtitles بعدني هون إذا كان هذا قصدك
    Saçını çekerken sesini bayağı bir çıkarıyor eğer kastettiğin buysa. Open Subtitles إنها تأتي برد فعل غريب عندما اشد شعرها إن كان هذا ما تعنيه
    kastettiğin buysa tabii. Tanrım. Open Subtitles إن كان هذا ما تعنيه
    Şey, uh, Tonya'yla arkadaş olmaya hazır değilim, kastettiğin buysa. Open Subtitles لست جاهزة لأكون صديقة " تانيا " إن كان هذا ما تقصدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more