"katıldığımda" - Translation from Turkish to Arabic

    • انضممت
        
    • إنضممت
        
    • انخرطت
        
    • انضمامي
        
    • أنضممت
        
    Bu fikir aklıma 2017'de Obituaries'e katıldığımda geldi. TED لقد أتتني الفكرة عندما انضممت لقسم الوفيات فى عام 2017.
    Orduya katıldığımda tüm bayan arkadaşlarımı kaybetmiş olacağım. Open Subtitles مالكا.. عندما انضممت للجيش فقدتُ كل أصدقائي في اليشيفا.
    Böylece Gen-O'ya katıldığımda, örneği yanımda getirerek yeni şirketimin yarışta bir adım öne fırlamasına yardımcı oldum. Open Subtitles لذا، عندما انضممت لجينو قمت بإعطائهم دفعة قوية بجلبي عينات مطولة عما كانت المنافسة تدور حوله
    Amacımdı. Sana katıldığımda, içimdeki ateşi kaybettim. Open Subtitles لقد كان هدفي, لذا عندما إنضممت لكم فقدت وميض ناري الداخلية
    "Orduya katıldığımda, sanırım denize açılacağımı hiç tahmin etmemiştim, Open Subtitles عندما إنضممت للجيش، أعتقد أنني لم أتصور أنني سأذهب للبحر
    Kolluk kuvvetine katıldığımda çok sık giderdim ve karım beni terk etti. Open Subtitles عندما انخرطت للعمل بسلك الشرطة، كنت أتغيب لأوقات طويلة حتى هجرتني زوجتي.
    Toei Animasyon'a katıldığımda Takahata da dahil bir sürü kişiyle tanıştım ama sadece o değil, birçok kişi. Open Subtitles عند انضمامي إلى "توي انمييشين" قابلت العديد من الناس من ضمنهم (تاكاهاتا) ليس هو فقط , أشخاص كثر
    Biliyor musun bu takıma katıldığımda neden hiç gülmediğini anlayamamışım. Open Subtitles تعرف عندما انضممت للفريق اول مرة لم اتمكن من معرفة لم لا تبتسم ابدا
    Size ilk katıldığımda, ölemediğini söylemişti. Open Subtitles عندما انضممت للفرقة قال أنه لا يمكن أن يموت
    İlk katıldığımda, senin deli olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles حسناً ، عندما انضممت أول مرة ظننتك مجنونة
    Büroya ilk katıldığımda yaptığımızın doğru olduğuna inanmıştım. Open Subtitles عندما انضممت للمكتب لأول مرة، كنت مقتنعا أننا نفعل الصواب.
    Birlik'e ilk katıldığımda, tek yaptığı bana patronluk taslayıp durmaktı. Open Subtitles , عندما انضممت اول مرة لأتحاد . كل مافعله كان اضطهادي
    Kiliseye katıldığımda düşmanlar edindim. Open Subtitles بمجرد أن انضممت للكنيسة، اكتسبت أعداء لذلك أنتِ وأختكِ تم إرسالكما لتتربيا هنا
    NIS'e katıldığımda sahip olduğum tek şey katılma sebebimdi. Open Subtitles اليوم الذي انضممت به لـ إن.آي.إس., كل ما كان لدي هو سبب.
    Ben katıldığımda baban iki odalı bir ofiste çalışıyordu. Open Subtitles ‫أبوك كان يعمل بمكتب من غرفتين ‫حين انضممت إليه.
    KGB'ye katıldığımda 17 yaşındaydım. Open Subtitles كنتُ في الـ17 من عمري عندما إنضممت للمخابرات السوفيتية
    Irak Ulusal Muhafızları'na sorgucu olarak katıldığımda ihtiyacım olan her şeye sahiptim. Open Subtitles بالوقت الذي إنضممت به الى الحرس الوطني العراق كمحقق كان لدي كل ما أريد
    Gruba katıldığımda bana anlatmışlardı. Open Subtitles عندما إنضممت لهم,أخبروني بكل شىء.
    Bu müdürlüğe ilk katıldığımda hepinize karşı küçümseyen tavırlarla yaklaştım. Open Subtitles أتعلمون، عندما إنضممت إلى هذا القسم لأول مرّة...
    Polis kuvvetlerine ilk katıldığımda bir şeyin ne sıklıkla başka bir şeye yol açtığını görünce şoke oldum. Open Subtitles أعني، عندما إنضممت إلى الشُرطة لقد صُدمت كيف غالبًا ما يحدُث شيء... شيء واحِد يُؤدي إلى شيء آخَر،
    Evet, ben katıldığımda da uzaylılarla uğraşacağımı düşünmemiştim. Open Subtitles أجل، حين انخرطت لم أتوقّع أنّي سأقاتل فضائيين.
    Ben onlara katıldığımda 10 senedir buradaymış. Open Subtitles "ظلّ هنا لعشر سنين قبل انضمامي للحفل"
    Ona katıldığımda, sol eli ve sol kulağı çoktan gitmişti. Open Subtitles عندما أنضممت إليه كان بالفعل قد فقد يديه اليسري وأذنه اليسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more