"katılmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينضم
        
    • أنضم
        
    • تنضم
        
    • ألتحق
        
    • تنضمّ
        
    • الإلتحاق
        
    • الإنضمام إلى
        
    • إنضمامي
        
    • ينضموا إلى
        
    • يلتحق
        
    • انضمامي
        
    Orduya katılmadan önce maraton koşucusuydu. Open Subtitles لقد كان عدّاءً بسباق الماراثون قبل أن ينضم للجيش.
    Kimse bize katılmadan, kısa bir konuşma şansı için mutluyum. Open Subtitles قبل أن ينضم إلينا أحد أنا سعيده بهذه الفرصه , لنتحدث سوياً
    NSB'ye katılmadan önce, gençlik hareketine üyeydim. Open Subtitles قبل أن أنضم للحركة القومية كنت عضوة فى حركة الشباب
    Orduya katılmadan önce beraberdiniz, ve hala onu umursadığın çok açık. Open Subtitles لقد كنتما تتواعدان قبل أن تنضم للسلك العسكرى وبالطبع لا تزال لديك مشاعر عميقة حيالها
    Uzun zaman önce, çocukken gerçek aileme katılmadan önce tanıyordum. Open Subtitles مُنذ وقت طويل ، حينما كنـّا أطفالاً، قبل أنّ ألتحق بالعائلة الحقيقية.
    Ama gruba katılmadan önce... bir şartımız var. Open Subtitles لقد نسيتَ أهمّ شيء هنالك شرطٌ لكي تنضمّ إلى المجموعة
    D'avin ekibe katılmadan yapalım diyorum. Ayrıca... Open Subtitles أنت تعلمين قبل أن ينضم إالينا دافين أضافة إلى ذلك
    CIA'ye katılmadan önce ...anti terörist operasyonlarda görev almış. Open Subtitles ,قبل أن ينضم للوكالة كان جزءاً من مهمة لمكافحة الإرهاب
    Direktör bize katılmadan önce size birkaç şey söylemek istedim. Open Subtitles قبل أن ينضم إلينا المدير ، أردت فحسب أن أشاطركم بضع كلمات
    Yönetici gelip bize katılmadan evvel size birkaç şey söylemek istedim. Open Subtitles قبل أن ينضم إلينا القائد أردت مشاركة بعض الكلمات معكم
    Aslında, ekibe katılmadan önce bu söyleşiden ne elde etmeyi umduğunuzu duymak isterim. Open Subtitles في الحقيقة ، وقبل أن أنضم معكم أود أن أسمع ما الذي تتطلّع لتحقيقه بهذه المقابلة؟
    Evet, Gizli Servise katılmadan önce ve hukuk okumadan önce biraz da tıp okumuştum. Open Subtitles أجل، كنتُ في الطب قبل أن ألِج إلى القانون قبل أن أنضم إلى المخابرات السرية
    Gong ailesine katılmadan önce kafa kesen bir cellattım. Open Subtitles قبل أن أنضم لعائلة جونج كنت جلاداً أقطع الرؤوس
    Sen de kardeşine katılmadan önce sana göstermek istediğim son bir şey var. Open Subtitles قبل أن تنضم لأخيك هنالك شيئاً أخير أريدك أن تراه
    - DAB'ne katılmadan önce Garcia'nın imzasıydı. Open Subtitles انه توقيع غارسيا قبل ان تنضم الى التحقيقات الفدرالية
    Şubat ayında Kundakçılık'a katılmadan önce 2 yıl cinayet masasında çalıştım. Open Subtitles لقد كنت محققاً في جرائم القتل لسنتين قبل أن ألتحق في فبراير الماضي بوحدة الحريق العمد.
    Cross, Trial TV'ye katılmadan önce 102 suç davasını kazanmış bir eyalet savcısıymış. Open Subtitles قبل أن تنضمّ (كروس) للتلفزيون كانت المدّعية العامة للولاية برصيد 102 إدانة لجرائم عنيفة بدون خسارة
    2006'da yedek kuvvetlere katılmadan önce iki kez sefere çıkmış. Open Subtitles رحلتين عبر البحار قبل الإلتحاق بالخدمة عام 2006.
    2007 yılında yedek kuvvetlere katılmadan önce iki kez denizaşırı göreve katılmış. Open Subtitles خدم في جولتين عبر البحار قبل الإنضمام إلى الفرق الإحتياطية عام 2007
    Orduya katılmadan işleri yoluna sokmak istiyorum. Open Subtitles أريد تنقية الأجواء قبل إنضمامي للجيش الفرنسي.
    Şimdi anladığım kadarıyla, sezonun başında oyuncularınız takıma katılmadan önce kontrat imzalamışlar. Open Subtitles الآن، في بداية الفصل أعتقد أنك جعلت كل لاعبوك أن يوقعوا عقداً قبل أن ينضموا إلى الفريق
    Halifeliğe katılmadan kardeşim ve ben onun yanında savaştık. Open Subtitles قبل أن يلتحق بجيش الخلافة قاتلت أنا وشقيقي معه
    Ben polis kuvvetine katılmadan önce meşhur polislerden biriymiş. Open Subtitles كان شرطيا مشهورا بشكل ما قبل انضمامي للشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more