Maça çıkacağız ama bunun kanlı bir katliama dönüşmemesini umacağız. | Open Subtitles | -لا، بل سنلعب لكننا سنأمل ألّا تتحوّل المباراة إلى مذبحة. |
sana söylediklerime güven, bu katliama dönerse, asla kafandan çıkmayacak. | Open Subtitles | ثق بي عندما أخبرك إذا تحول هذا إلى مذبحة لن تنساه أبداً |
3,5 yıldır ahlaksız yalanları yuttunuz ve bu feci katliama suç ortağı oldunuz. | Open Subtitles | لثلاثة أعوام و نصف أنتم إبتلعتم أكاذيب مخزية وأصبحتم شركاء فى المذبحة الشنيع |
Aynı katliama davet edilmiştik. Birkaç kadeh içmiştim. Sonra bana asılmıştın. | Open Subtitles | تصادف بأننا كنا مدعوان إلى نفس المذبحة ولقد غازلتني بعد أن تناولت القليل |
Eğer gitmessen bu göç bir katliama dönüşecek. | Open Subtitles | إذا لم تذهب، سوف تقوم بتحويل هذه الهجرة الى المجزرة |
Tecrübe ettiğin hiçbir şey şahit olacağın katliama seni hazırlamayacak. | Open Subtitles | لا شيء مما مررت به يمكنه أن يعدك للمذبحة التي سوف تشهدها |
Kendini savunmadan onların seni katliama zorlamasına izin mi vereceksin? | Open Subtitles | هل ستتركهم ان يقودك إلى الذبح حتى دون ان تدافع عن نفسك؟ |
Fakat tüm bu katliama rağmen Atnalı Yengeci hayatta kalma konusunda müthiş başarılıdır. | Open Subtitles | ولكن لجميع هذه المذابح, سرطانات حدوة الحصان هم من الناجين العظام. |
Bu katliama hemen bir son vermenizi emrediyorum! | Open Subtitles | أسألك بأن تعطي الأمر لتوقف هذه المذبحه الآن |
Çünkü bazı şeyler böyle başlar. Küçük hatalar toplu katliama neden olabilir. | Open Subtitles | ،لأن هنا حيث تبدأ تلك الأشياء قرارات غير مسؤولة تؤول لمذبحة جماعيّة |
Custer'ın aklından, adamlarını bir katliama sürüklediğini öğrendiğinde... neler geçeceğini merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل في الذي كان يدور في عقل كوستر عندما أدرك... أنه يقود رجاله إلى مذبحة. |
Custer'ın aklından, adamlarını bir katliama sürüklediğini öğrendiğinde... neler geçeceğini merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل في الذي كان يدور في عقل كوستر عندما أدرك... أنه يقود رجاله إلى مذبحة. |
Ayrıca bazı Yahudi Arap kabilelerle anlaşmazlığa düşecek, hayatının en ihtilaflı olaylarından birine, yankıları günümüze kadar ulaşan bir katliama doğru sürüklenecektir. | Open Subtitles | وهذا أيضاً يجلب له نزاع مع بعض من القبائلِ اليهودية العربية مما أدى إلى واحدة من اكثر الأحداث المثيرة للجدل في حياته مذبحة نتائجها لا تزال يتردد صداها حتى اليوم |
Burada bir katliama neden olacak kimse var mı? | Open Subtitles | اذا تدخل أحد فستكون هناك مذبحة |
Eğlenceye mi, yoksa katliama mı karşısınız? | Open Subtitles | هل انت تعترض على السيرك أم المذبحة أكثر؟ |
Yaşanan bu toplu katliama rağmen büyük göçe katılan sardalyaların yarısı kurtuldu. | Open Subtitles | ،على الرغم من المذبحة نجا أكثر من نصف أعداد السردين الذي سيق في الرحلة العظيمة |
Ayrıca bu katliama suç ortağı olduğundan da şüphe duyuyorum. | Open Subtitles | أيضاً أنا أعتقد أنه لك علاقة .. بتلك المذبحة |
Bana, blokta olan katliama rağmen elinde rapor edilecek hiçbir bilgi olmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تـُـخبرني بأن المجزرة المروعة التي حدثت في المقاطعة لا تملك شيئاً عنها لتـُـخبرني به |
Sturgess'ten gelen '59 yılındaki o katliama yol açan şeyin. Serbest bıraktıkları bir şey. | Open Subtitles | شيء أتى من "ستورجيس" وسبّب المجزرة عام 1959 |
Bununla birlikte katliama olan ilginiz umarız ki sizin için tehlikeli bir son ortaya koymaz. | Open Subtitles | مع ذلك، نأمل أن حبك للمذبحة لايؤدي بك في النهاية إلى الهلاك |
Tanrının kuzusu gibi gözükmek seni bu katliama getirmeyi kolaylaştırdı. | Open Subtitles | كونك حمل الله هذا يجعلني آخذك بسهولة الى الذبح |
katliama hiç tanık olmadım ama ertesi güne hiç vücut, hiç kurtadam kalmaz -- sadece kan kalır. | Open Subtitles | انا لم اشاهد هذه المذابح حقيقة, ولكن فى اليوم التالى... ... لا يوجد جثث ولا يوجد مستئذبين دماء فقط |
Ve katliama uğramış ölü Goa'uld'ları görmeye başladım. | Open Subtitles | ومازلت أرى الجواؤلد الميتين من المذبحه |
Seni öldürmeye çalışan adam bir katliama hazırlandığını söyledi. | Open Subtitles | الرجل الذي حاول قتلك قال أنّك كنتَ تخطّط لمذبحة |
Sonrada o tür bize karşı duyduğu tüm saygıyı yitirseydi ve bize karşı bir katliama girişseydi? | Open Subtitles | كيف تفكرين أنكي ستشعرين وقتها؟ لو أن هذه المخلوقات فقدت كل الأخترام تجاههنا.. و بدأت في ذبحنا بالجملة ؟ |
Bir katliama dönüşüyordu, Sayın Başkan. | Open Subtitles | لقد أصبحت مذبحه سيدي الرئيس |