"katliamdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • المذبحة
        
    • المجزرة
        
    • مذبحة
        
    • مجزرة
        
    • سفك الدماء
        
    • المجازر
        
    • المذابح
        
    • الذبح
        
    Katliamdan sonra bana her şeyi anlattı. Onunla gelmemi istedi. Open Subtitles أخبرني عن كل شيء بعد المذبحة أرادني أن أرحل معه
    O sebepsiz Katliamdan sadece senin kurtulabileceğini düşündüğüm zaman kaderini değiştirdim. Open Subtitles لقد غيرت قدرا عندما قررت انك لوحدك لتنجو من تلك المذبحة العديمة الفائدة
    Tuvalın üstünde Katliamdan kaçmak için can atan bir kuş görünüyor. TED في أعلى اللوحة يومض طائر يحاول بيأس الهرب من المجزرة.
    Senyor Ruiz ve Montes olmasaydı bu Katliamdan asla haberdar olmayabilirdik. Open Subtitles تحت التهديد بمصير مشابه لمن قبلهم و لولاهم لربما ما كنا سمعنا بهذه المجزرة حمام الدماء هذا
    Yeğeninin kilisede yaptığı Katliamdan sonra resmen yıkıldı. Open Subtitles بعد مذبحة ابن أخيه في الكنيسة تمزّق فؤاده
    Rio Bravo'da gerçekleşmiş bir Katliamdan haberimiz yok, var mı? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك
    Langley'in de içinde bulunacağı Katliamdan seni kurtarmak istiyorum. Open Subtitles أود أن اجنبك سفك الدماء الذي على وشك أن يضرب لانجلي
    Bunlar Sempa Nehri'ndeki Katliamdan kurtulanlar. Open Subtitles هناك بعض الناجين من المذبحة موجودين عند نهر سيمبا
    Katliamdan önceki gün berber dükkanının önünde çekildi. Open Subtitles هو أُخِذَ في جبهةِ دكانِ الحلاق اليوم سابق المذبحة.
    ETO'daki Katliamdan sağ kurtulanların katkısı olmadan bu film yapılamazdı. Open Subtitles هذا الفلمِ ما كَانَ قَدْ جُعِلَ بدون الإشتراك وكرم باقون على قيد الحياةِ المذبحة في تقنيةِ إي سي أو إل إي
    Ama Katliamdan kaçan köylüler açlıktan ölüyorlar. Open Subtitles بيد إن الفلاح الذي يهرب من المذبحة يموت من الجوع
    Ventress ve Dooku arasındaki intikam oyununa yakalanan Savage, Katliamdan zor kaçabildi. Open Subtitles قد تم امساكه فى لعبة مميتة للانتقام بين فينترس و دوكو , سافاج هرب بالكاد من المذبحة
    Ve bu Katliamdan sağ çıkmanın tek yolu kayıtsız şartsız teslim olmaktı. Open Subtitles والطريقة الأسهل للنجاة من المجزرة كان الإستسلام
    Tatlı çörek kutusundaki Katliamdan anlayabilirsin. Open Subtitles و انا واثق انك عرفت ذلك من المجزرة التي حصلت في علبة الدونات
    Ama Alicia nın teyzesine göre onlar Katliamdan sonra çok kısa bir süre berabermişler Katliamdan sonra çok kısa bir süre berabermişler... büyüdüklerinde ayrı yollara gitmişler Open Subtitles لكن كما تقول خالتها لقد بقوا على تواصل لفترة بسيطة بعد المجزرة وفيما يكبرون كل منهم ذهب في طريقه
    Brennidon'daki Katliamdan üç yıl sonra doğdum. Open Subtitles ."ولدت بعد ثلاث سنوات من مذبحة "برينيدين
    Genel bir Katliamdan bahsediyoruz o halde. Open Subtitles إذًا، فنحن نتحدث عن مذبحة جماعيّة
    "Etrafı ezeceğim". Katliamdan söz ediyor. Open Subtitles "حسناً "سحق التجمهر إذاً فهو يتحدّث عن مذبحة
    Rio Bravo'da gerçekleşmiş bir Katliamdan haberimiz yok, var mı? Open Subtitles نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟
    "Yüzyıllarca süren Katliamdan sonra bizi öldürmeden önce neden bu anlamsız inanç kavramını ne sikime defetmeye çalışmadık?" Open Subtitles "لماذا, بعد آلاف السنين من سفك الدماء" "لم يكن علينا على الأقل محاولة لتخلص" من هذا مفهوم الإيمان المجنون" "قبل أن يقتلنا؟
    Hem iblis hem de insan şiddetini önleyen tapınak büyüleri kullanıyoruz böylece Katliamdan arındırılmış Caritas yaratacağız. Open Subtitles ... تعويذة جديدة لمنع عنف الشيطان و الأنسان كاريتاس" خالي من المجازر"
    Katliamdan sağ kurtuldun ama arkanda bıraktığın kasabaya ne oldu? Open Subtitles لقد تربحت من هذه المذابح جيداً
    Küçük mavi şeytanlara Katliamdan önce, sevdiklerine saldırmama emri verilmiştir. Open Subtitles الشياطين الزرقاء الصغيرة لها طلبات أن لا تهاجم أحبائهم قبل الذبح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more