"katolik bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • كاثوليكي
        
    • كاثوليكيا
        
    • كاثوليكياً
        
    Venedik'te komünist merkezlerin bulunduğu ve duvarını Katolik bir tapınakla paylaşan küçük bir sokağa rastladım. TED لقد عبرت شارعاً صغيراً في فينيسيا حيث مقرات الشيوعية تتشارك بحائط مع مزار كاثوليكي
    Senin gibi iyi Katolik bir gencin, Bay Dagget, benim tarafımda olması gerek. Open Subtitles صبي كاثوليكي لطيف مثلك يا سيد داغيت كان يجب بك ان تكون في صفي
    Senin söylediğin, Katolik bir rahibin benim gizli sevgilime karşı... duygular beslemesi karşısında duyarlı davranmam gerektiği mi? Open Subtitles أتقول انه كان علي أن أشعر بإمكانية إنجذاب قس كاثوليكي لعشيقتي
    Devoli sadece bir fizikçi değildi. Aynı zamanda Katolik bir rahipti. Open Subtitles ماكانبيتيفوليوعالمفحسب , كان أيضا كاهنا كاثوليكيا.
    İtalya esasen Katolik bir ülke midir? Open Subtitles هل إيطاليا بلد كاثوليكياً جوهرياً؟
    Senin söylediğin, Katolik bir rahibin benim gizli sevgilime karşı... duygular beslemesi karşısında duyarlı davranmam gerektiği mi? Open Subtitles أتقول انه كان علي أن أشعر بإمكانية إنجذاب قس كاثوليكي لعشيقتي
    Margaret bir çocuk daha yumurtlamazsa tabii. Kadın sanki Katolik bir tavşan. Open Subtitles إلا إذا أنجبت مارغريت طفلا آخر فتلك المرأة تنجب و كأنها أرنب كاثوليكي
    Monsenyör, tam anlamıyla Katolik bir çocuk yetiştiremediğini söylerdi. Open Subtitles أتعلم، كانت مونسييه ستقول أنها فشلت في تربية فتى كاثوليكي
    Tolkien de Katolik bir papaz tarafından evlat edinilmiş ve kardeşiyle birlikte onun himayesine girmiştir. Open Subtitles فتبناه قسيس كاثوليكي روماني وقام برعايته هو وأخيه
    - Hizmetçine çakman daha büyük suçtur ama! - Katolik bir papaz olacaksın bir de! Open Subtitles كذلك معاشرة مدبرة منزلك أذا كنت كاهن كاثوليكي
    Tanrı İngiltere tahtına Katolik bir kralın oturmasını ister. Open Subtitles الرب يأمر أن يجلس ملك كاثوليكي على العرش الإنجليزي
    Ve Katolik bir çocuk için, bu çok tehlikeli bir olay. Open Subtitles وبالنسبة إلى فتى كاثوليكي ، ذلك شئ خطر جداً
    Kraliçe Elizabeth Katolik bir ordu toplamanı savaş nedeni olarak görecektir. Open Subtitles الملكة اليزابيث سترى اقامتكِ لجيش كاثوليكي كتصرف عدواني
    Kolombiya Katolik bir ülkedir, yani Noel çok önemlidir. Open Subtitles كولومبيا بلد كاثوليكي لذا فإن أعياد الميلاد مهمة
    Katolik bir ailede büyüdüm. TED عندما كنت صغيره كنت اعيش في بيت كاثوليكي .
    Bendeniz Katolik bir orospuyum. su siralar siyahi ve Yahudi erkek arkadasimla evlenmeden zina yapma pesindeyiz. Open Subtitles أنا كاثوليكي داعر، لي صديق يهودي زنجي... ..
    Katolik bir İngiliz'in tahta geçmesini istiyorlar. Open Subtitles يريدون ملكيا انجليزيا كاثوليكيا ليعتلي العرش الإنجليزي
    Mark O'Brien dört çocuğun en büyüğü, Katolik bir ailede büyümüş. Open Subtitles الجلسة الأولى,(مارك اوبراين) انه الأكبر من " بين اربعة اطفال ترعرع كاثوليكيا
    Christopher Columbus yenidünyaya vardığında, yanında Katolik bir rahip vardı. Open Subtitles عندما وصلَ (كريستوفر كولومبس) إلى العالم الجديد كانَ بجانبه تماماً قِسيساً كاثوليكياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more