"kavga etmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشجار
        
    • أن نتشاجر
        
    • المشاجرة
        
    • للشجار
        
    • العراك
        
    • أن أتعارك
        
    • من القتال
        
    • لا شجار
        
    • لا عراك
        
    • التشاجر
        
    • أن نتقاتل
        
    • أن أتشاجر
        
    • أن أقاتلك
        
    • العِراك
        
    Onlara birçok maddî mal bırakırsak tek yapacakları kavga etmek olur ve birbirlerinden nefret ederler. TED إذا تركنا لهم الكثير من الماديات، فسيكون الشجار كل ما يفعلونه وسيكرهون بعضهم البعض.
    Kuralları biliyorsunuz. Pistte kavga etmek yasak. Open Subtitles القواعد واضحة، ممنوع الشجار خلال السباق.
    William, neden sürekli kavga etmek zorundayız? Open Subtitles وليام ،لماذا يجب علينا أن نتشاجر طوال الوقت؟
    Tek yaptığınız kavga etmek ya da etmemek ki bu çok daha kötü çünkü haftalarca birbirinizden nefret ediyor gibi görünüyorsunuz. Open Subtitles كل ما تقوموا بهِ هو المشاجرة , أول لا تتشاجروا و هو أسوءُ من ذلك 'لأنَّه يبدوا كأنكم تكرهون بعضكم لأسابيع.
    Tabii ilk başta almak istemedi, ama kavga etmek için hazır olduğumu söyledim. Open Subtitles لم يأخذ الأمر ببساطة و لكنني قلت له أنني مستعد للشجار
    Hala kavga etmek mi istiyorsun? Open Subtitles هل ما زلتي تريدي العراك معي ؟ أما زلتي ؟
    Seninle kavga etmek ya da tartışmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتعارك معك لا أريد أن أتجادل معك
    kavga etmek yok, edeceksen de tek seferde bitir işini. Open Subtitles لا مزيد من القتال ولا تنشغل بأكثر من مسار
    Eğer kavga etmek istiyorsan, başka birisini bulmak zorundasın. Open Subtitles إذا أردت الشجار مع أحد فعليك أن تجد شخص آخر
    kavga etmek, tartışmak, dırdır etmek, ara sıra çabuk seks. Open Subtitles الشجار والجدال والتخاصم والمضاجعة السريعة من آن لآخر
    Bağrışmak ve kavga etmek ve birbirinize suç atmak kızınıza hiçbir fayda getirmeyecek. Open Subtitles و الصياح و الشجار و القاء اللوم لن يساعد ابنتكما
    Bunu kavga etmek için söylemiyorum. Gerçekten anlamak istiyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول الشجار هنا أريد أن أفهم حقاً
    Ben kavga etmek istemiyorum. Open Subtitles لا اريد الشجار ,يا سيدتى اريد فقط ان اتحدث إليها
    William, neden sürekli kavga etmek zorundayız? Open Subtitles وليام ،لماذا يجب علينا أن نتشاجر طوال الوقت؟
    Boşanacak kadar zengin değiliz o yüzden kavga etmek zorundayız. - Ne dememi istiyorsun? Open Subtitles لنتطلق، لذلك علينا أن نتشاجر مالذي تريدني أن اقول؟
    Mesela ben konuşmak istiyorum, kavga etmek istiyorum, bir şeyler yapmak istiyorum! Open Subtitles مثل ، أريد التحدث ، أريد المشاجرة أريد فعل شيء
    Yatak odası uyumak ve sevişmek içindir, kavga etmek için değil. Open Subtitles فغرف النوم للممارسة والنوم وليست للشجار
    Hayır, kavga etmek istemiyorum. Hayır, bu olay beni çok etkiledi. Open Subtitles لا، أنا لست أختلق العراك لا، في حقيقة الأمر لا، لقد إقتنعت
    Daha fazla kavga etmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أتعارك بعد الآن
    - kavga etmek sorun değil. - Eminim değildir. Open Subtitles انا لا اقلق من القتال - انا متأكد من هذا -
    kavga etmek yok. Tartışmak yok. Open Subtitles لا شجار , ولا جدال
    Öncelikle, diğer haraçlarla kavga etmek yok. Open Subtitles ولكن , اولا لا عراك مع المتنافسين الآخرين
    Ayrıca, annenin çocukken sana söylediği ninniyi dinlerken kavga etmek bayağı zordur. Open Subtitles ومن الصعب مُواصلة التشاجر حينما تستمع للتهويدة التي كانت تُغنيها لك أمّك.
    Anneler Gününde kavga etmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن نتقاتل في يوم الأم أنا آسفة أمي .
    Ben bir oyuncu ile kavga etmek istemiyordum. Open Subtitles لم أكن أريد حقا أن أتشاجر مع ذلك الممثل. ولكنها كان لعبة هزلية أكثر منها خطيرة.
    Seninle kavga etmek isterim. Open Subtitles أريد أن أقاتلك أنت أيضاً
    Çok güzel, Cyril, ama sürekli kavga etmek zorunda değilsin. Open Subtitles هذا جيد يا سيريل، لكن ليسَ عليكَ العِراك طوالَ الواقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more