Âşıkların kavgaları çabuk biter. O mektup bu işi halleder. | Open Subtitles | شجار الأحباء يمكن علاجها بسهولة الرسالة ستصلح كل شئ |
Sanırım bütün bu kavgaları Savcıyı buraya çağırmadan önce yapmalıydınız. | Open Subtitles | يبدو لي أنه كان بوسعكما الشجار قبل الاتصال بمكتب الادعاء |
Sizce, ızdırap çekerek bavulları açıp yaptığımız kavgaları tekrarlamak bizi yeni bir yere getirecek, öyle mi? | Open Subtitles | .. كلاكما تعتقدان انه اذا جلسنا وحللنا البؤس الذي فينا ونتذكر كل عراك كان بيننا |
Bu kadar çok ilişkinin olması kavgaları kaçınılmaz kılar. | TED | كثرة هذه العلاقات تجعل الشجارات أمرا لا مفر منه. |
Çünkü hiç kuralımız yok. Bütün bu kavgaları durdurmanın bir yolunu bulmalıyız. | Open Subtitles | لأننا لا نملك قوانين مشؤومة، علينا اكتشاف طريقة لتسوية هذه الخلافات كلها |
- Uyuşturucu geçmişi ve okuldaki kavgaları yüzünden. | Open Subtitles | لكنه لم يجد واحدة تقبل به. تاريخ من تعاطي المخدرات، مشاجرات في المدرسة. |
Erkek kardeşi ve babasıyla ettiği kavgaları da anlattı mı? | Open Subtitles | هل قال لك عن المشاجرات اللتي كان يدخل فيها مع اخوه ووالده؟ |
Saçma aile kavgaları yok, kim neyi alacak ya da kim ne yapacak tartışması yok. | Open Subtitles | من دون أي قتال بين أفراد عائلة غبية ولا شجارات غبية حول ماذا سيرثون |
Demek istediğim... kavgaları o kadar önemli değildi. | Open Subtitles | كل ما عنيته أن شجارهما لم يصل لهذه الدرجه |
Zira, karşılarında iki eski şampiyonun çocuklar için hazırlanan bir buz gösterisini aksatan kavgaları vardı. | Open Subtitles | حينما حدثت مشاجرة في مسرح تزلج للاطفال بين بطلين |
Bar kavgaları, aile içi şiddet ya da tecavüz gibi. | Open Subtitles | شجار في الحانات، غضب ،حالات العنف الأسري |
Bar kavgaları ile zamanını boşa harcamanı istemiyorum. | Open Subtitles | لا اريد منك تضييع وقتك بخصوص شجار حانة احدى البلدات الصغيرة |
Birinin evini dinlemek, eş kavgaları bebek ağlamaları, sevişmeleri gibi en samimi görüşmeleri dinlemek demektlr. | Open Subtitles | التسجيل من منزل ما سيحوي المناقشات الأكثر حميمية شجار مع الزوجة، بكاء طفل إقامة علاقة |
Şimdi, bu tür aile kavgaları ile ilgili çağrılarda ilk yapılacak şey herkesi yatıştırmaktır. | Open Subtitles | أول ما يجدر فعله في اتّصالات الشجار العائلي كهذا هو تهدئة الجميع |
Burada ne yaptığımızı, bütün bu kavgaları ve parmakla işaret etmeleri görmüyor musun? | Open Subtitles | هل تلاحظين ما يحدث هنا ؟ ؟ كل هذا الشجار .. |
O zaman neden bu aptal kavgaları bir kenara bırakmıyoruz? | Open Subtitles | اذا لما لا توقفان هذا الشجار السخيف وحسب |
Tatil kavgaları bana göre fazla geleneksel. | Open Subtitles | عراك الأجازات فى العادة يفسد شهيتى0 |
Kız kavgaları tehlikelidir, tamam mı? | Open Subtitles | عراك الفتيات خطير ، حسنا ؟ |
Sadece bu nedenle kavgaları yönettim, çünkü herkes benim kavga etmeyi sıkıcı bulduğumu biliyordu. | Open Subtitles | وخططت لإنهاء الشجارات وأمور العصابة وذلك لأن الجميع كانوا يعرفون أنهم سيصابون بخيبة الأمل |
Annemin ve babamın üzüntüden yaptıkları kavgaları kaçırdım ve... bu savaşı kazandığımız zamandı. | Open Subtitles | فاتتني كل الشجارات بين أبي و أمي عندمايكوناقلقين, و هذا عندما كنا نفوز في الحرب |
Aile anlaşmazlıkları, toprak kavgaları... Hepsini harikûlade bir şekilde idare ettin. | Open Subtitles | الخلافات العائلية، الجدال الإقليمي، تعاملتِ معهم بشكل جيّد |
Trafik kazaları, bar kavgaları... | Open Subtitles | حوادث السيارات، مشاجرات الحانات . -نعم . |
Sen yeni içkiler yapmayı, menüyü ayarlamayı, kavgaları ayırmayı seversin. | Open Subtitles | أنت تحب أن تعد الشراب و ترتيب قائمة الطعام و تفرقة المشاجرات عند البار ذلك هو أنت |
kavgaları minimum seviyede tutarım. | Open Subtitles | -سأحدّ من شجارات الحانات إلى الحدّ الأدنى |
Citysmear'a göre kavgaları çoktan fiziksel aşamaya gelmiş. | Open Subtitles | وفقًا لـ"سيتيسمير", شجارهما قد وصل للمرحلة الجسدية بالفعل |
Çıplaklık, 911 aramaları ve kız kavgaları için krediniz var. | Open Subtitles | ستحصلون على مكافآت مقابل التعري والمكالمات فقط للطوارئ ، وستشاهدون مشاجرة الفتيات |