"kayıkçı" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل القارب
        
    • مركب نهر
        
    • عبر نهر
        
    • الملّاح
        
    • صاحب القارب
        
    Kayıkçı Jesytur'un seni götürmesi gerekiyor, onu çağırmanın tek yolu da 3 ateş yakmak. Open Subtitles جيسيتور, رجل القارب هو فقط من يستطيع أيصالك والطريقة الوحيدة لاستدعائه هي بأضاءة ثلاث شُعَل
    Kayıkçı sensin. Sen kalacaksın. Open Subtitles أنت رجل القارب ويجب أن تبقى بجواره
    O bir Kayıkçı. Siktimin kayığıyla birlikte kalıyor. Open Subtitles إنه "رجل القارب" ويجب أن ينتظر بجواره
    Kayıkçı için gözlerinin üstüne iki sikke koyayım. Open Subtitles -دعنى اضع عملتى نقد على عينيه من اجل مركب نهر الموت
    Evet, günlüğü de gösteriyor ki, şiddetli psikotik sanrıları var kendisi Kayıkçı, Hades'in Kayıkçı'sı ruhları Styx nehrinden taşıyan adam olarak görüyor. Open Subtitles أجل، المفكرة تبين أنهُ يعاني من أوهام نفسية عميقة يعتقد أنهُ (خارون)، ملاح الرب (هاديس) الذي يقوم بنقل الارواح عبر نهر (ستكس)
    Canım Richardım. Perkinim. Tournai'ye gidip Kayıkçı Jan Warbecque'yu bul. Open Subtitles ‫عزيزي (ريتشارد)، (بيركلن)، اذهب إلى ‫(تورناي) واعثر على (يان ووربك) الملّاح
    Messina boğazına dönüşüveriyor, ama Kayıkçı azizi kabul etmiyor. Open Subtitles التي أراد القديس عبورها لكن صاحب القارب لم يأخذه
    Nehri geçmemiz gerekiyor Kayıkçı. Open Subtitles ! نحتاج أن نعبر النهر يا رجل القارب
    Kimsin sen, Kayıkçı? Open Subtitles من أنت يا "رجل القارب
    -Sen bırak. -Ne sikim ifade ediyorlar senin için, Kayıkçı? Open Subtitles لنذهب , يا "رجل القارب
    - Gidelim! - Kayıkçı nerede? Open Subtitles -لنذهب - أين "رجل القارب"?
    Kayıkçı, bekle! Open Subtitles ! يا رجل القارب , انتظر
    Kayıkçı bizi bekliyor. Open Subtitles -ان سائق مركب نهر الموت ينتظرنا
    Kayıkçı bu mu? Open Subtitles عبر نهر "ستيكس"؟ كارون" ذاك؟
    Jan Warbecque'ya. Tournai'deki Kayıkçı. Open Subtitles - (يان ووربك)، الملّاح في (تورناي)
    Bekle Kayıkçı! Open Subtitles انتظر يا صاحب القارب
    Kayıkçı burada. Open Subtitles صاحب القارب هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more