"kayıp şehir" - Translation from Turkish to Arabic

    • المدينة الضائعة
        
    • المدينة المفقودة
        
    • المدينه المفقوده
        
    Dünyanın sonunda, denizdeki Kayıp Şehir. Open Subtitles المدينة الضائعة في البحر في نهاية العالم.
    Peki, o Kayıp Şehir hokkabaz planlıyordu. Open Subtitles حسناً ، لقد كانت تريد استحضار المدينة الضائعة
    Onu yokedersek Kayıp Şehir'in koordinatlarını bulmak için tek şansımızı kaybederiz. Open Subtitles سنفقد فرصتنا الوحيدة للعثور على المدينة الضائعة
    Belki de aradığın cevap Kayıp Şehir'in yeri değildir. Open Subtitles ربما موقع المدينة المفقودة ليس جواب ما تبحث عنه في ذهنك
    Benim kadar, o da Kayıp Şehir'i bulmak istiyor. Open Subtitles إرادتها بالعثور على المدينة المفقودة على درجة إرادتي
    Evet, sadece bu "Kayıp Şehir" değil. Hiçbir zaman bana doğruymuş gibi gelmedi. Open Subtitles إنها ليست مجرد المدينه المفقوده وهذا لم يكن منطقى
    - Kayıp Şehir değil. - Nereden biliyorsun? Open Subtitles إنها ليست المدينه المفقوده كيف تعرف ذلك ؟
    Kayıp Şehir'i bulacağımız gezegenin adını bulmacaya yazmışsın. Open Subtitles أعتقد أنّك كتبت اسم الكوكب الذي سنجد عليه المدينة الضائعة بالكلمات المتقاطعة
    Buna göre, anlamı "ateşte kaybolan". Kayıp Şehir'in olduğu gezegen o olmalı. Open Subtitles طبقا لهذا، تعني "مفقود في حريق"، لا بدّ أنه كوكب المدينة الضائعة
    Sizi bilmiyorum beyler, ama ben buranın Kayıp Şehir olmadığını umuyorum. Open Subtitles لست متأكدة من شعوركم، لكنّي آمل ألاّ تكون هذه هي المدينة الضائعة
    Eskiler'in Kayıp Şehir'inin burada olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles هل تقصد أنّ المدينة الضائعة للقدماء هنا؟
    Takımın orada Kayıp Şehir'i bulup bir üs kurdukları varsayımı üzerine gideceğiz. Open Subtitles سنفترض أن الفريق وجد المدينة الضائعة وأقام قاعدة
    Kayıp Şehir Atlantis'den kalan bu parayı tutuyorum. Open Subtitles أنا أمسك أمامك قطعة معدنية . من المدينة الضائعة لأطلنطوس
    Bilinç altımda Kayıp Şehir'in yerini arıyor. Open Subtitles إنّها تبحث عن موقع المدينة المفقودة في اللاوعيي.
    Ürdün'ün güneyinde yer alan Kayıp Şehir Petra'dır. Open Subtitles كان إكتشاف المدينة المفقودة لبيترا في جنوب الأردن
    Kayıp Şehir adıyla biliniyor. Open Subtitles و انه المكان المعروف باسم المدينة المفقودة.
    Burada olmamaları gerekiyordu. Bu yüzden onu Kayıp Şehir olarak isimlendirdik. TED كيف وٌجدت هنا! فأطلقنا عليها أسم "المدينة المفقودة".
    - Kayıp Şehir'deki Altın Ejderha'yı. Open Subtitles التنين الذهبى فى المدينة المفقودة
    Yani Kayıp Şehir... hala kayıp. Open Subtitles إذن المدينة المفقودة لازالت مفقودة
    Bunu yaptım çünkü, dedin ki Kayıp Şehir'de bulduğumuz şeyle onun kıçını tekmeleyebilirdik. Open Subtitles فعلت ذلك بسبب أنك اخبرتنى أننا يمكن ان نضع الأسلحه فى مؤخرته عندما نجد المدينه المفقوده
    "Kayıp Şehir" değil. Open Subtitles إنها ليست المدينه المفقوده
    Kayıp Şehir. Open Subtitles المدينه المفقوده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more