"kayıtlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • السجلات
        
    • السجل
        
    • يُمسَحوا من السجلّات
        
    • يكون أحدهم عبث
        
    • أن يكون أحدهم
        
    kayıtlardan bazıları diğerlerinden daha düşük ısıları gösteriyor. TED بعض السجلات تظهر انخفاض في درجات الحرارة أكثر من غيرها.
    Bunun anlamı kayıtlardan iki saatlik bölümün kayıp olduğu. Open Subtitles ذلك يعني أن هناك ساعتين من التسجيل مفقودة من السجلات
    Yardımcınız da herkesin kimliğini resmi kayıtlardan araştırsın. Ben de elimden geleni yaparım. Open Subtitles واجعل العريف يتحرى عن الجميع عبر السجلات الرسمية، سأفعل ما بوسعي هنا
    Ayrıca bu tersine mühendislik tarih öncesi korunmuş kayıtlardan yardım sağlayabilir. TED إعادة الهندسة هذه يمكنها أيضا أن تستمد العون من السجل البشري المحفوظ في ما قبل التاريخ
    Bana verdiğin kayıtlardan bir kullan at telefon bulup çıkarttım. Open Subtitles وجدت هاتفا محروقا في السجل الذي أعطيتِه لي.
    Sayın Yargıç, bu soru dizisi kayıtlardan çıkarılsın. Open Subtitles سعادتكم, هذا النوع من الأسئلة يجب استبعادهُ من السجل
    Yüksek rütbeliler Heller'ın ameliyatının yasal kayıtlardan çıkarılmasını istedi, böylece onu tamamen gömüp Heller'ı listeden çıkaracaklardı. Open Subtitles و قد ارادوا محو ملف هيلر من السجلات و لهذا فقد اخفوه و محوا اسم ميلير
    babam seks suçunu kayıtlardan silmeye çalıştı. Open Subtitles لقد قام ابي بحذف الجزء الخاص بالجنس من السجلات
    Belki şu kayıtlardan bazılarını çıkarmamda yardım edebilirsin. Open Subtitles مهلاً، ربما يمكنك مساعدتي لاني أبحث عن بعض السجلات هنا
    İşte o zaman torpidoların bütün resmi kayıtlardan silindiğini anladım. Open Subtitles حينها اكتشفت أن الطوربيدات اختفت من السجلات الرسمية
    İşte o zaman torpidoların bütün resmi kayıtlardan silindiğini anladım. Open Subtitles حينها اكتشفت أن الطوربيدات اختفت من السجلات الرسمية
    Bu keşif kayıtlardan çıkarılacaktır. Open Subtitles لم تترك لي خياراً، سيتم حذف هذه البعثة من السجلات
    Adlarını kayıtlardan bir şekilde saklamışlardı ama sen bulmayı başarmıştın. Open Subtitles لقد أخفوا أسماءهم من السجلات بطريقة ما. ولكنك تمكنت من العثور عليها بكل حال.
    Bu isimleri karakoldan kurtardığımız kayıtlardan kontrol ettireceğim. Open Subtitles لدي شخص يستطيع التحقق من الاسماء مع السجلات التي انقذناها من مركز الشرطة
    Fosil kayıtlardan edindiğimiz bilgilerden insan öncesi dünyadaki iklim değişikliklerinin bile çok hızlı gerçekleştiğini biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعرف من السجل الأحفوري أن التغيرات المناخية حتى قبل الإنسان يمكن أن يحدث بسرعة.
    Açıkça şirket işi kötüye kullanmayı kayıtlardan ve basından uzak tutmaya çalışıyormuş. Open Subtitles لذا، من الواضح أن الفريق الإستشاري القضائي كان يحاول الإبقاء على سوء إدارتهم بعيدا ًعن السجل القضائي و الصحافة
    İfadesi kayıtlardan çıkarıldı. Open Subtitles كامل شهادته ممتلئة فى هذا السجل
    Ve "Tavşanlar kadar cinseldik" kısmını kayıtlardan çıkarır mısın? Open Subtitles هلا حذفت " الاتمام كالأرانب " من السجل ؟
    Bu kayıtlardan silinsin. Open Subtitles سيادتكِ، اتمنى أن تحذفى .هذا من السجل
    Dünkü kayıtlardan bir kimlik istiyorum. Anlaşıldı. Open Subtitles لابد أن يكون أحدهم عبث هنا بالأمس - لك ذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more