"kaybedersem" - Translation from Turkish to Arabic

    • خسرت
        
    • فقدت
        
    • خسرتها
        
    • فقدتك
        
    • فقدته
        
    • خسرتك
        
    • فقدتُ
        
    • فقدتها
        
    • وخسرت
        
    • خسرتكِ
        
    • خسرته
        
    • سأخسر
        
    • فقدتهم
        
    • خسرتِ
        
    • خسرتُ
        
    Ya işimi kaybedersem ve Ray Jay'i üniversiteye gönderemezsem ne olacak? Open Subtitles ماذا لو خسرت وظيفتي وليس بوسع لإرسال راي جاي إلى الكلية؟
    Eğer bu yüzden işimi kaybedersem başka bir iş bulamam. Open Subtitles إذا خسرت وظيفتي بسبب هذا فلن أحصل على وظيفة أخرى
    Seninle benim aramdaki fark şu, Jimbo ben kaybedersem bir 25 binlik daha atarım sonra bir tane daha. Open Subtitles إليك الفرق بيني وبينك لو خسرت أستطيع دفع 25 ألف دولا مرةً أخرى و 25 ألف دولا مرةً أخرى
    Benim düşündüğüm arabam. kaybedersem ayaklarım kesilir. Open Subtitles أنا أتكلم حول السيارة الأن إذا فقدت سيارتي، كأن سيقاني قطعت.
    Gerçek şu ki, onu kaybedersem beni öldürür. Open Subtitles فى الواقع، الصدق هو، أنه سيقتلنى إنْ فقدت هذا.
    Şöyle düşündüm, "Eğer kaybedersem, bu kadınları en az 50 yıl geriye götürecek." TED وتبادر إلى ذهني أنني إذا خسرت فسأعود بالنساء 50 سنة إلى الوراء على الأقل.
    Bir... eğer kaybedersem, seni kıçından vururum. Open Subtitles أولا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة
    İki... eğer kaybedersem, seni yine kıçından vururum. Open Subtitles ثانيا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة
    Ve eğer ben kaybedersem balıklarını ve istediğin herşeyi benden ücretsiz alabilirsin. Open Subtitles واذا خسرت تستطيع الحصول على سمكك وأي شيء تريده بلا مقابل على حسابي
    kaybedersem, tamamen kaybederim. Open Subtitles و تعلم إن خسرت ،سأخسر ذلك لأباس به لايوجد مشكلة بذلك
    Artı, zayıf birine kaybedersem, tekrarında avantajlı olurmuşum. Open Subtitles واننى لو خسرت على يد لاعب ضعيف سيكون هناك اعادة للمباراه
    Oyunu kaybedersem, çabalamadığım için olmayacak. Open Subtitles إن خسرت اللعبة، فلن يكون هذا بسبب عدم المثابرة فى اللعب
    Eğer yeteneklerimi kaybedersem bu herşeyin sonu demektir. Open Subtitles اذا فقدت قواي، ذالك يعني بانني فقدت كل شي تماما
    İşi kaybedersem sıfırdan başlamam gerekecek. Open Subtitles ..لو فقدت هذه الوظيفة يجب أن أبدأ من جديد
    Eğer, Frogger'da ki rekorumu kaybedersem benim için her şey biter. Open Subtitles إن فقدت رقمي القياسي في لعبة الضفدع، انتهى أمري.
    Eğer onu sonsuza kadar kaybedersem, beni asla listenden silemezsin. Open Subtitles إن خسرتها للأبد لن تستطيع شطبي أبدا ً من قائمتك
    Şayet, seni kaybedersem hayatımın sona ereceğini. Open Subtitles كنت أفكر بأني إذا فقدتك ثانيةً, ستكون حياتي بلا معنى
    Onu kaybedersem, elimde kalacak tek şey beş saniyelik bir fotoğraf montajı bir de Alan'ın Wonder Woman olduğu resim. Open Subtitles نعم لو فقدته كل ما سأمتلكه هو خمس ثوانى من فيديو الصور
    Seni kaybedersem, asil kandan bir veliaht sahibi olma şansımı tamamiyle kaybederim. Open Subtitles . و لو خسرتك , سوف أخسر اي فرصة لوريث من الدم الملكي
    Bir kere daha kendimi kaybedersem beni vurmanı istiyorum. Open Subtitles ،لو فقدتُ السيطرة مرة أخرى فأريدك أن تقضي عليّ.
    kaybedersem acı çekmem, kötüye kullanırsam hesap vermem gerekir. TED سأُعاني إذا ما فقدتها وأيضًا إذا أسأت استخدامها.
    Ayrıca, seninle evlenip de seçimi kaybedersem feci olmaz mı? Open Subtitles بالإضافة، ألن يكون سيئاً لو تزوجنا وخسرت بالإنتخابات؟
    Seni kaybedersem ne yaparım bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سأفعله أن خسرتكِ
    Ama bu mücadeleyi kaybedersem ... evimiz vatanımız yok olacak ve kirli bir göçebe olacağız. Open Subtitles لكن لو خسرته في معركة سوف نصبح همج متشردين قذرين وقبائل متشرذمة
    Evet, çok şirinsin, ama senin yüzünden arkadaşımı kaybedersem, Open Subtitles نعم, انك جميلة جداً, لكن اذا كنت سأخسر صديق من أجل هذا
    Eğer onları kaybedersem, bir daha geri dönemeyebilirim. Open Subtitles كما ترى لو أنني فقدتهم فسوف لن أتمكن أبداً من العودة
    Çünkü seni yeterince sevmiyordum ve kaybedersem beni suçlayacağını biliyordum. Open Subtitles لأنّني لم أحبّك بما فيه الكفاية ولطالما توّقعت بأنّكِ ستضعين اللوم عليّ إذا خسرتِ
    Üniversite mezunusun, iyi bir ünün var, ben bu işi kaybedersem, tekrar temizlikçiliğe geri dönmem gerekir. Open Subtitles لديك تعليم جامعي و سمعة طيبة إذا خسرتُ هذا العمل سأعود لتنظيف منازل الأخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more