"kaybediyordum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفقد
        
    • أخسر
        
    • فقدتك
        
    • أفقده
        
    • افقد
        
    • اخسر
        
    • أخسرك
        
    • أفقدكِ
        
    • أفقدها
        
    • تهت إلى جزء
        
    Kötü şebeke yüzünden neredeyse bir kuzenimi kaybediyordum! Open Subtitles كدت أفقد قريباً بسبب خدمة اللاسلكي السيّئة.
    Kırıcı olduğum falan yok. Neredeyse mememi kaybediyordum. Open Subtitles أنا لست عنيداً, كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟
    Neredeyse kaybediyordum. Donumu vermeme sadece bir kart kalmıştı. Open Subtitles أنني كدت أن أخسر كل شيء , كنت على بعد كرت واحد من خسارة كل شيء
    Seni bir kez neredeyse kaybediyordum, bir daha olmasına izin vermem. Open Subtitles ‫أنا قادمة معك، أنا فقدتك مرة ‫ولن أسمح بأن أفقدك مرة أخرى.
    Aklımı kaybediyordum. Open Subtitles لابد أنني أفقده
    Komik olan şey... herhangi bir savaş kazanıldığı zaman, yağmalamadaki ilgimi kaybediyordum. Open Subtitles والشئ المضحك انه كلما افوز بمعركة افقد الاهتمام فى الغنائم
    kaybediyordum, fakat en iyi antermanımdı çünkü bu Atlantaydı. TED صحيح انني كنت اخسر هناك لاني انافس اشخاص لا يعانون من اعاقة ما .. ولكن ذلك كان التدريب الافضل على الاطلاق
    Geçen defa sana karşı dürüst olmadığımda az daha seni kaybediyordum. Open Subtitles لأنه أخر مرة كذبت فيها عليكِ، كدت أن أخسرك
    Ve ben... neredeyse seni kaybediyordum. Open Subtitles وأنا.. كدت أفقدكِ
    Onu bu gece neredeyse kaybediyordum ama tanrıya şükür kendimize ev yapımı bir Şükran Günü yemeği verebiliyoruz. Open Subtitles كدت أفقدها الليلة لكن بنعمة الرب أننا سنتناول جميعاً عشاء عيد شكر معداً منزلياً
    Kırıcı olduğum falan yok. Neredeyse mememi kaybediyordum. Open Subtitles أنا لست عنيداً, كدت أن أفقد حلمتي, إتفقنا؟
    Emirlere bir kere karşı geldim ve neredeyse her şeyimi kaybediyordum. Open Subtitles ,لقد جنحت للسلطة ذات مرة وتقريباً كدت أفقد كل شيء
    - Geçen sefer rozetimi kaybediyordum. Open Subtitles ليس بدون مذكرة في آخر مرة، كدت أفقد شارتي
    Neredeyse işimi kaybediyordum ve o zaman küplere binmiştim. Open Subtitles كدت أفقد وظيفتي وكنت غاضباً للغاية بذلك الوقت
    Bilmiyorum, sanırım tuhaf bir büyünün etkisi altındaydın ama ister istemez ihanet edilmiş hissediyorum çünkü az kalsın seni beni seçtiğin için tak gerçek ailemi kaybediyordum. Open Subtitles لا أدري.. أعتقد أنكِ كنتِ تحت سيطرة تعويذة ما أو شيء ما، ولكنني أشعر بالخيانة.. لأنني كدت أفقد العائلة الوحيدة الحقيقة التي أملك، لأنكِ قررتِ اختياري
    Ben de senin gibi bir kahramanın sesi olmak istedim ama neredeyse başımı kaybediyordum. Open Subtitles لقد أردت بشدة أن أصبح صوت بطل أيضاً وكدت أفقد صوابي
    Ona danışmanlık yaptığım için uyarı almıştım. Neredeyse lisansımı kaybediyordum. Open Subtitles لقد إستملت تحذيرا لضمها إلى عائلتي، كدت أن أخسر رخصتي للعمل
    Sonra kendime karşı dürüst olmaya başladım hayat boyu mücadele haline gelen obezliğimle ilgili ve bu tekrar eden kalıbı fark ettim yılıda 1-2 kilo alıyordum sonra her on yılda bir 9-13 kilo kaybediyordum. TED و ثم بدأت أن أكون صادقاً مع ذاتي بخصوص ما أصبح صراعي المستمر مع السمنة، ولاحظت النمط التالي، كنت أكتسب حوالي رطلين أو ثلاثة كل سنة، ثم بعد حوالي كل 10 سنوات، كنت أخسر 20 أو 30 رطل.
    Tura gelirse o kazanıyordu. Yazı gelirse ben kaybediyordum. Open Subtitles هي تفوز بالصورة وأنا أخسر بالنقش
    Fakat o vakit seni neredeyse o gemide kaybediyordum. Open Subtitles ولكن بعد ذلك تقريبا فقدتك على تلك السفينة, على أي حال
    Onu dün gece pub'a götürdüm. Az daha onu kaybediyordum. Open Subtitles أخذته إلى الحانة ليلة البارحة وكدت أفقده !
    Bebeğimi kaybettim neredeyse kocamı kaybediyordum ve hiç iyileşememe ihtimali olan en yakın arkadaşımı. Open Subtitles فقدت طفلا كدت افقد زوجي و اعز صديقاتي قد لا تتعافى ابدا
    Bu şehirde çalışmaya başladığımdan beri onlara karşı hep kaybediyordum. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل في هذه المدينه كنت اخسر لهم باستمرار
    Mithian'ın babasını kurtarırken de önderlik etmiştin ve seni neredeyse kaybediyordum. Open Subtitles قدتَ الرجال عندما أنقذت والد (ميثيان) وكنت على وشك أن أخسرك
    Seni az kalsın kaybediyordum. Open Subtitles تعرفين . كدت أن أفقدكِ
    Birkaç yıl önce onu nerdeyse kaybediyordum. O yüzden tüm zırhlarımı imha ettim. Open Subtitles قبل بضع سنوات , كدتُ أن أفقدها , لذلك أتلفتُ كل بدلاتي
    Sabah yürüyüşüm esnasında, yolumu harap evlerle dolu sokaklar arasında kaybediyordum. Open Subtitles حلمت بأننى أثناء تمشيتى الصباحية تهت إلى جزء مجهول من البلدة الشوارع مهجورة والبيوت مهملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more