"kaybetmedik" - Translation from Turkish to Arabic

    • نخسر
        
    • نفقد
        
    • نفقده
        
    • نفقدها
        
    • افقد
        
    Dinle o ve ben, kaybetmedik. Hatta oyunu bitirmedik bile. Open Subtitles إستمع إلي، أنا و هىَ لم نخسر لم ننهي اللعبة
    Bu kısım yokoldu ama veri kaybetmedik. Open Subtitles لقد اغلق هذا المكان ولكننا لم نخسر اي معلومات
    Ama kaybetmedik de, daha fazlası hakkımız. Open Subtitles نحن لم نخسر أيضاً , يجب أن نحصل على المزيد
    Hayatımızda bir çok aptalca şey yaptık ama asla bir ejderhayı kaybetmedik. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أشياء الغبية في حياتنا لكننا لم نفقد تنانينا
    Kimseyi kaybetmedik. Open Subtitles حسناً.. لم نفقد أي شخص ذلك كان يوم جيداً
    kaybetmedik, sattık. Open Subtitles لم نفقده , بل بعناه
    - Onu buldunuz ve elinizden kaçırdınız. - Hayır Komiser, onu kaybetmedik. Open Subtitles لقد حصلت عليها وفقدتها - كلا ياحضرة النقيب ، لم نفقدها -
    Bak, milyon dolarlar kaybettik ama asla pantolonlarımızı kaybetmedik. Open Subtitles اسمعا خسرنا بليون دولار لكننا لم نخسر ابدا سراويلنا
    Birkaç herifi alaşağı ettik ama hiç kimseyi kaybetmedik. Open Subtitles لدينا ثلّة من الأشخاص في الخارج . ولم نخسر أي ضحايا
    Hiç kimseyi kaybetmedik, dedin. Kız ne durumda? Open Subtitles لقد قلت بأننّا لم نخسر ضحايا ما حال البنت ؟
    Bu davalardan hiç birini kaybetmedik. Open Subtitles الجواب لا لأننا لم نخسر اي من هذه القضايا قط
    Sekiz yarış oturumunda da kumarcılara ve torbacılara tek bir kuruş kaybetmedik. Open Subtitles لم نخسر بنساً واحد من بطاقات اليانصيب خلال ثمان سباقات
    Ve orada kaldığımız sürece gururla söylüyorum ki 456 olarak hiçbir adamı kaybetmedik, tek bir zaayiatımız olmadı. Open Subtitles وانا فخور بالقول ان الفرقه 4ـ56 وطوال فترة تواجدنا هناك لم نفقد اي شخص، لم نخسر ابد
    30 yıl boyunca hiçbir yarışı kaybetmedik. Burada başladık ve hep kazandık. Open Subtitles ،لم نخسر مسبقًا طوال 30 عامًا .لقد إنطلقنا من هنا ودائمًا ما كنا نفوز
    30 yıl boyunca hiçbir yarışı kaybetmedik. Burada başladık ve hep kazandık. Open Subtitles ،لم نخسر مسبقًا طوال 30 عامًا .لقد إنطلقنا من هنا ودائمًا ما كنا نفوز
    Bizimle beraber kalmayı seçmiş ve sadık biriyle yeri doldurulmayacak birini kaybetmedik. Open Subtitles لم نفقد أي شخص لم يفقد الولاء الذى أختار البقاء معنا
    Bizimle kalmayı seçen sadık birisi tarafından yeri doldurulamayacak hiç kimseyi kaybetmedik. Open Subtitles لم نفقد أي شخص لم يفقد الولاء الذى أختار البقاء معنا
    Bir grup mutsuz züppeyle içip eğlenme şansından başka hiç bir şey kaybetmedik. Open Subtitles لم نفقد شيئاً سوى معاشرة مجموعة من الناس الحزينين
    kaybetmedik. Az önce imparatorluğun içine girdi. Open Subtitles لم نفقد أثرها , لقد دخلت للتو لفندق الامبراطورية
    kaybetmedik. Hayati göstergeleri normal. Open Subtitles لم نفقده إنه بكامل حيويته
    Hayır, kaybetmedik. Çantaya koyduk. Çanta nerede? Open Subtitles لا لم نفقدها ، وضعناها في الحقيبه اين هي الحقيبه ؟
    24 saattir sürekli bir bombardıman altındayız ve henüz adam kaybetmedik. Open Subtitles لقد تعرضنا لقصف مدفعي مستمر لمدة 24 ساعة، ولم افقد رجلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more