"kaybetmemeliyiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفقد
        
    • يجب أن نحافظ
        
    • يمكننا فقدان
        
    • علينا أن نبقى
        
    Herkes lütfen sakin olsun. Ruhla iletişimi kaybetmemeliyiz. Open Subtitles الى الجميع, ارجوكم,لايجب ان نفقد اتصالنا بالروح
    Anna,kapıları kaybetmemeliyiz. Open Subtitles آنا ، لا يمكننا ان نفقد الابواب ، اتفقنا؟
    Ama birşey kesin. Bize doğru geliyor. Ama umudumuzu kaybetmemeliyiz. Open Subtitles وهناك شيء واحد مؤكد و هو انه في الطريق الينا و لكن لا يجب ان نفقد الامل
    Güvenlerini kaybetmemeliyiz. Burada kapana kısıldık. Open Subtitles يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا
    Hatalarımız oldu, ama inancımızı kaybetmemeliyiz. Open Subtitles لقد اقترفنا بعض الغلطات لكن لا يمكننا فقدان قلوبنا
    Dikkatimizi kaybetmemeliyiz, tamam mı? Bu daha bitmedi. Kesinlikle bitmedi. Open Subtitles علينا أن نبقى مركّزان لم ينته الأمر، لم ينته أبدًا
    Görünüşe göre, milyarderlerin izini kaybetmemeliyiz. Open Subtitles لا ينبغي علينا على الأرجح أن نفقد أثر البليونيرات.
    Bu doğru. Umudumuzu kaybetmemeliyiz. Open Subtitles ذلك صحيح, يجب أن لا نفقد الأمل
    Efendimizin yavrularını kaybetmemeliyiz! Open Subtitles يجب علينا ألا نفقد ذُرية السيّد
    Umudumuzu kaybetmemeliyiz. Yanlış yere suçlandı. Open Subtitles لا يجب أن نفقد الأمل فهو متهم ظلمًا
    Beni iyi dinle. Hiçbir zaman umudumuzu kaybetmemeliyiz. Open Subtitles أصغ إليّ مهمتنا هي ألّا نفقد أبدا الأمل
    Umudumuzu kaybetmemeliyiz değil mi? Open Subtitles علينا أن لا نفقد الأمل , صحيح ؟
    Umudumuzu kaybetmemeliyiz. Open Subtitles يجب أن لا نفقد الأمل
    Bu yüzden odağımızı kaybetmemeliyiz. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن نحافظ على تركيزنا.
    Kimseyi kaybetmemeliyiz. Open Subtitles لا يمكننا فقدان أيّ أحد.
    - Evet, umudumuzu kaybetmemeliyiz. Open Subtitles حسناً، لا، يجب علينا أن نبقى أملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more