"kaybetmeyeceksin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تخسريني
        
    • تفقديني
        
    • تخسرني
        
    • تفقدني
        
    • تخسري
        
    • تخسرينني
        
    • تفقدنى
        
    • تفقدي
        
    • تخسره
        
    • تخسريه
        
    • تفقدها
        
    • تفقدينني
        
    • تخسريها
        
    • لست ستعمل تفقد
        
    • لن تفقد
        
    Beni kaybetmeyeceksin dedim öyle de oldu. Open Subtitles قلت أنك لن تخسريني، ولم تخسريني
    Beni kaybetmeyeceksin, tamam mı? Open Subtitles أنتِ لن تخسريني ، اتفقنا ؟
    Beni kaybetmeyeceksin. Beni seviyorsan, bana güvenmelisin. Open Subtitles أنتِ لن تفقديني ،و طالما أنكِ تـُحبيني فعليكِ أنّ تثقي بيّ.
    Ne kadar uğraşırsan uğraş beni asla kaybetmeyeceksin, Hank Galliston. Open Subtitles "لن تخسرني أبدا يا "هانك غالستون مهما إجتهدتَ محاولاً ذلك
    Artık seni korkutmak istemiyorum. Beni kaybetmeyeceksin. Open Subtitles لا أريد أن أخيفك بعد الآن أنت لا تفقدني
    Lucas ve Haley'i, annen ve Ellie gibi kaybetmeyeceksin. Open Subtitles انتي لن تخسري لوكاس و هايلي مثل تلك الطريقة التي خسرتي بها ايلي وامك
    Beni kaybetmeyeceksin. Open Subtitles انتِ لن تخسرينني
    - Beni asla kaybetmeyeceksin... Open Subtitles أجدك أخيرا لأَفقدك ثانية لن تفقدنى أبدآ
    Beni kaybetmeyeceksin. Open Subtitles لا يمكنك أن تخسريني أبدا
    Beni hiç kaybetmeyeceksin anne. Open Subtitles لن تخسريني ابداً يا أمي.
    Çünkü beni kaybetmeyeceksin. Open Subtitles لأنك لن تخسريني
    Beni asla kaybetmeyeceksin. Senin için hep burada olacağım. Open Subtitles لن تفقديني أبداً، سأكون موجوداً دائماً لأجلك
    Çok şey yaşadığımızı biliyorum, babamı kaybettik ama beni de kaybetmeyeceksin. Open Subtitles وأعلم بأنك ممرتي بالكثير، كما تعلمين فقدان والدي ولكنكِ لن تفقديني أيضاً
    kaybetmeyeceksin.Söz veririm. Open Subtitles أنت لن تفقديني. أعدك
    Beni asla kaybetmeyeceksin. Ben Var olmayan Ülke'nin hep bir parçası olacağım. Open Subtitles لن تخسرني قط، سأظل دائمًا جزء من أرض الآبدبة
    Beni kaybetmeyeceksin. Biliyorsun bunu. Open Subtitles انت لن تخسرني, تعلم ذلك؟
    Beni tekrar kaybetmeyeceksin. Söz veriyorum. Open Subtitles لن تخسرني مجددا أنا أعدك
    Beni kaybetmeyeceksin, büyükbaba. Open Subtitles .لن تفقدني يا جدي
    İşini kaybetmeyeceksin. Ben ilgileneceğim. Open Subtitles لن تخسري عملك سأرى ذلك
    - Beni kaybetmeyeceksin. - Ama edebilirim. Open Subtitles انتِ لن تخسرينني لكنني ربما -
    - Seni tekrar kaybediyorum. - Beni asla kaybetmeyeceksin... Open Subtitles أجدك أخيرا لأَفقدك ثانية لن تفقدنى أبدآ
    Emeklilik hakkını kaybetmeyeceksin. Buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن تفقدي تقاعدك، لن أسمح بحدوث ذلك
    onu hiç kaybetmedin ve asla kaybetmeyeceksin, söz veriyorum. Open Subtitles أنت لم تخسره قطّ، ولنّ تخسره أبداً. أعِدُكَ بذلك.
    Onu asla kaybetmeyeceksin. Open Subtitles لن تخسريه أبداً
    "Onu kaybetmeyeceksin." Bunu bir zamanlar sana söylediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles لن تفقدها .. انا اتذكر قلت لك هذا الكلام في السابق
    - Beni asla kaybetmeyeceksin. Open Subtitles -لن تفقدينني أبدا
    Biliyorum ve kaybetmeyeceksin. Open Subtitles أعلم ، ولن تخسريها
    Beni ne mecazen ne de gerçekten kaybetmeyeceksin. Open Subtitles أنت لست ستعمل تفقد لي حرفيا أو مجازيا
    Şimdi kendini öldürürsen veliaht prens unvanını kaybetmeyeceksin. Open Subtitles إذا كنت تكفير الموت الآن، فإنك لن تفقد العنوان الخاص بك وليا للعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more