"kaybettiğinden beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ أن فقدت
        
    • منذ أن فقد
        
    • منذ ان فقد
        
    • منذ ان فقدت
        
    • بعد أن فقد
        
    Anneni de kaybettiğinden beri sahip olduğun tek aile. Open Subtitles عائلتك الوحيدة منذ أن فقدت أمك أنت الآخر
    Dairesini kaybettiğinden beri, Elliot'ın yerde yatmasına izin veriyorum. Open Subtitles منذ أن فقدت شقتها، تركت "إليوت" تتحطم على أرضيتي.
    Bebeğini kaybettiğinden beri Sara'nın durumu nasıl? Open Subtitles كيف حال سارا منذ أن فقدت الطفل ؟
    Babasını kaybettiğinden beri bunun peşindeydi. Open Subtitles إنّه كان يحاول بأن يعثر عليهم منذ أن فقد والده.
    İşini kaybettiğinden beri böyle. Open Subtitles انه على هذا الحال منذ أن فقد وظيفته
    Hadi ama, adam işini kaybettiğinden beri karısını tatmin edemiyor. Open Subtitles هيا منذ ان فقد هذا الرجل وظيفته لا يستطيع إرضاء زوجته
    Annem işini kaybettiğinden beri kavga ediyorlardı. Sonra babam evi terk etti. Open Subtitles لا.انهم يتقاتلون منذ ان فقدت امي وظيفتها
    Çünkü elini kaybettiğinden beri kimseyi sevemiyor. Open Subtitles لأنه لا يمكن أن يحب أحداً بعد أن فقد يده و فتاته
    Özellikle de dilini kaybettiğinden beri yaptıklarımız. Open Subtitles بالكلام معك خصوصاً منذ أن فقدت لسانك
    Evet, ilk dişini kaybettiğinden beri. Open Subtitles نعم, منذ أن فقدت اول سن لها
    Sadece Edward'ın işini kaybettiğinden beri ailesinden uzaklaştığını söyledi. Open Subtitles فقط أن (إدوارد) كان مُغترباً عن عائلته منذ أن فقد وظيفته
    Sadece Edward'ın işini kaybettiğinden beri ailesinden uzaklaştığını söyledi. Open Subtitles فقط أن (إدوارد) كان مُغترباً عن عائلته منذ أن فقد وظيفته
    Yani Keith'i kaybettiğinden beri? Open Subtitles ، أعنى منذ أن فقد (كيث) ؟
    Asıl işini kaybettiğinden beri daha çok boş zamanın olduğunu mu? Open Subtitles -انك تحصلت علي وقتٍ أكثر منذ ان فقدت وضيفتك ؟
    Kelly babasını kaybettiğinden beri bir atla bağ kurmamıştı. Open Subtitles لم تتواصل " كيلي " مع أي حصان منذ ان فقدت والدها
    - Yani o oğlunuzu kaybettiğinden beri. Open Subtitles -تعنين بعد أن فقد هو إبنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more