| Diyelim ki kolunuzu dirseğinizin üzerinden kaybettiniz. | TED | إذا فقدت الذراع في جزء ِ أعلى من المرفق. |
| Artık hayatınızda olmayan bir insanın içinde olmadığı bir geleceği hayal etme yeteneğinizi kaybettiniz mi? | TED | هل سبق وأن فقدت القدرة على تخيل المستقبل بدون الشخص الذي لم يعد موجوداً في حياتك ؟ |
| Bu savaş zaten kaybettiniz, Pete sadece bunu anlamak için fazla aptalsın. | Open Subtitles | لقد خسرت هذه المعركة يا بييت و أنت غبي جداً لتدرك ذلك |
| Kule, bugün yeterince şey kaybettiniz zaten. | Open Subtitles | أيها البرج, لقد فقدتم ممتلكات كافية لليوم |
| Siz sadece işinizi kaybettiniz ama ben 30.000 dolar kaybettim. | Open Subtitles | لقد خسرتم فقط أعمالكم أما انا .فخسرت 30 ألف دولار |
| Demek inisiyatifinizi kaybettiniz, muhtemelen kadın ya da kısa bir adam olduğunuz için, ama kendi sahanızda savaşarak geri alabilirisiniz. | Open Subtitles | أي أنكِ فقدتِ المبادرة ربما بسبب أنك امرأة أو رجل قصير ولكن يمكنك استرجاعها |
| Beş gün kadar önce Londra hayvanat bahçesinden gönderilen örümceği kaybettiniz. | Open Subtitles | لقد فقدت عنكبوتاً قد أرسل إليك من حديقة حيوان لندن قبل خمسة أيام |
| İlk şansı kaybettiniz, ikinci bir şans olmayabilir. | Open Subtitles | الآن و قد فقدت الفرصة الأولى فقد لا تتاح لك فرصة ثانية |
| Şimdi, destekçilerinizden birini kaybettiniz. Ben, onun yerini almak isterim. | Open Subtitles | لقد فقدت لتوك أحد أولئك الفاسدين و أريد أن آخذ مكانه |
| Bay Kenton, "Highline şikayet dosyasını siz kaybettiniz!" diyordu. | Open Subtitles | السيد ، كنتن أستمرّ في قول هاي لاين ، فقدت الشكوى |
| Bir elinizi ya da gözünü kaybettiniz ama nasıl olduğunuz değişmez. | Open Subtitles | بمعنى أنّك قد فقدت يد أو عين لكن كيف لك أن لم تتغيّر |
| Çok kan kaybettiniz. Çoğu insan o noktadan sonra hayatta kalamaz. | Open Subtitles | لقد خسرت الكثير من الدم معـظم الأشخاص لا ينجون من هـَذا |
| Dostum, ölmek üzeresiniz. Sevdiğiniz kadını kaybettiniz. | Open Subtitles | صديقي، أنت رجل يحتضر، لقد خسرت فتاة تحبها |
| Artık desteğinizi kaybettiniz, ne yapabiliriz ki? | Open Subtitles | الان بعد ان خسرت الدعم لك ماذا علينا ان نفعل؟ |
| Kemiklerinizi mi kaybettiniz sizi çürümüş yapışkanlar? Yürüyün çabuk! | Open Subtitles | هل فقدتم عظامك ، أفواهكم تحللت إحصلوا عليها من هنا |
| Kemiklerinizi mi kaybettiniz sizi çürümüş yapışkanlar? Yürüyün çabuk! | Open Subtitles | هل فقدتم عظامك ، أفواهكم تحللت إحصلوا عليها من هنا |
| Bana karşı kullanabileceğiniz tek şey olan kendi yarattığınız silahı kaybettiniz. | Open Subtitles | خسرتم الشيء الوحيد الذي كان بوسعكم استخدامه ضدي السلاح الذي صنعتموه. |
| Elemanlar kaybettiniz, ödeyin. Biz gidiyoruz. | Open Subtitles | لقد خسرتم يا رفاق, ادفعوا ما عليكم هانحن ذا |
| Bak, bunu size söylüyorum çünkü dün birini kaybettiniz ve sizin yerinizde olsam bunun üstesinden gelirdim. | Open Subtitles | أنظري, أنا أقول لك هذا لأنك فقدتِ شخصاً بلأمس، و إذا كنت في مكانك سوف أتعامل معه. |
| Malı buldunuz ama tanığı kaybettiniz. | Open Subtitles | أنت تعرف تماما أين المخدرات لكنك أضعت شاهدتنا الوحيدة |
| Röportaj iptal olduğuna göre onu kaybettiniz. | Open Subtitles | عم تتكلمين؟ لقد تم إلغاء المقابلة التلفزيونية، ما يعني أنك فقدته. |
| - Birçok yakınınızı kaybettiniz. | Open Subtitles | لقد خسرتِ العديد من الناسِ القريبة منكِ. |
| Siz gerçekten kendinizi kaybettiniz. | Open Subtitles | لقد فقدتما السيطرة على الوضع بشكل فعليّ |
| Biliyorum durum kişisel ama size yakın birini kaybettiniz mi efendim? | Open Subtitles | أعلم بأن هذا الشيء شخصي, ولكن هل فقدتَ أحداً مقرباً,ياسيدي؟ |
| Siz, sizi, rolünüz için değil, siz olduğunuz için seven bir adamı kaybettiniz. | Open Subtitles | لقد فقدتي رجلا يحبك كما انت وليس كما تتظاهرين |
| Affedersiniz Şerif, yolunuzu mu kaybettiniz? | Open Subtitles | معذرة أيها المأمور، هل أنتَ تائه ؟ |
| Dedektif oğlunuzu altı ay önce kaybettiniz. | Open Subtitles | أيها المحقق لقد خسرتَ إبنكَ قبل ستة أشهر مضت |
| Nerede kaybettiniz? | Open Subtitles | أين فقدتها بالضبط؟ |
| Kusura bakmayın beyler. Bekarınızı kaybettiniz. | Open Subtitles | متأسفة يا أصحاب، لقد فقدتوا صديقكم الأعزب |