"kaybolmuştum" - Translation from Turkish to Arabic

    • تهت
        
    • تائهاً
        
    • ضائع
        
    • ضعت
        
    • تائه
        
    • ضائعاً
        
    • تائهة
        
    • ضائعة
        
    • فُقِدتُ
        
    • تُهت
        
    • ضللتُ
        
    • ضعتُ
        
    • ضائعًا
        
    • إستنفذت
        
    Yanlış odaya girmiş olmalısınız. Ben de kaybolmuştum. Bu koridorlar birbirine benziyor. Open Subtitles أنت في الغرفة الخاطئة أنا نفسي تهت كل الممرات تبدو متشابهة
    Daha ciddi kaybolmuştum. Open Subtitles من حسن حظك اني قد تهت اسوا من ذلك من قبل
    Ama geriye bakınca, anlamam gereken en önemli şey tamamıyla kaybolmuştum. Open Subtitles وبالنظر إلى الماضي، أظنُ أنّ أهم شئ عليكم فهمه هو أنني كنتُ تائهاً تماماً
    Bir ormanda kaybolmuştum ve ağaçların pençeleri vardı ve sonunda kaçtığımda ise bir ova vardı. Open Subtitles كنتُ ضائع في الغابة وكانَ للأشجار مخالب وعندما إستطعتُ الهروب كان يوجد سهل
    Bana yeri tarif etmesi gerekiyordu. kaybolmuştum. Open Subtitles لأنّه كان مشغولاً معي على الهاتف، كان عليه أنْ يُعطني الاتجاهات، لقد ضعت
    Hadi ama, 10 yıldır gölgelerde yaşıyordum tamamen kaybolmuştum, sen gelene kadar Open Subtitles بربك , لمدة 10 سنوات لقد كنت أعيش في الظلال ,حسناً تائه بالكامل بإستثنائك , موافقة ؟
    kaybolmuştum ama ateşiyle tekrar bulundum. Open Subtitles لقد كنت ضائعاً و الآن انا موجود في حضرته
    Burada kaybolmuştum o da bana odamı bulmamda yardımcı olmuştu. Open Subtitles كنت تائهة تماما ً وهي ساعدتني لأجد غرفتي
    1974 senesinde genç ve saftım; dünyamın içinde kaybolmuştum. TED عام 1974، كنت يافعة، كنت ساذجة، وكنت ضائعة في عالمي
    Daha ciddi kaybolmuştum. Open Subtitles من حسن حظك اني قد تهت اسوا من ذلك من قبل
    Kendine zaman tanı. İşteki ilk haftamda Sears'ın arkasında kaybolmuştum. Open Subtitles إمنح نفسك قدرها , أول أسبوع لي هنا , تهت خلف الممرات
    Ben kaybolmuştum. Senin girdiğin yerden çıksak? Open Subtitles لقد تهت قليلاً,هل يمكننا استخدام الطريق الذي أتيتي منه؟
    kaybolmuştum ve ne olduğunu bilmiyordum. Ama sonra Baloo'yla karşılaştım. Open Subtitles لقد كنت تائهاً و لم أكن أعرف ماذا حدث ....
    Bir zamanlar kaybolmuştum ama artık keşfedildim. Open Subtitles -لقد كنت تائهاً ذات مرة ، ولكنني الآن وجدت
    Holden beni uyandırana kadar, kaybolmuştum. Open Subtitles كنتُ تائهاً , حتى أيقظني هولدن.
    En başta kördüm, dünyada kaybolmuştum. Open Subtitles و لكن في البداية ، كنتُ أعمى ضائع في العالم
    En başta kördüm, dünyada kaybolmuştum. Open Subtitles و لكن في البداية ، كنتُ أعمى ضائع في العالم
    Komplolar, uzaylılar ve hedefler içinde öylesine kaybolmuştum ki. Aşikâr olan bir şeyi gözden kaçırmıştım. Open Subtitles لقد ضعت في المؤامرات والكائنات الفضائية، والأهداف، حتى أنني غفلت عن الأشياء الواضحة
    Ordudan ayrıldığımda, Clara, kaybolmuştum. Open Subtitles لذلك عندما أصبحت خارج الجيش، كنت تائه
    "kaybolmuştum, şimdi bulundum. " Open Subtitles مرَةً كنت ضائعاً ...لكنَني الآن أعرف طريقي
    İşiyle çok meşguldü, bir amacı vardı ve ben de kaybolmuştum. Open Subtitles هو مشغول بالعمل كان لديه هدف وأنا كنت تائهة
    Everest'e ikinci çıkışımda tipide kaybolmuştum, ümitsizdim. Open Subtitles خلال صعودي الثاني لقمة إيفريست كنت ضائعة بلا أمل في وسط عاصفة ثلجية
    Eğer doğarsan, şunu bil ki bir keresinde ormanda kaybolmuştum. Open Subtitles إذا نَحْملُك... إعرفْ أننى مرّة فُقِدتُ في غابة.
    İki yıl önce, taygada kaybolmuştum. Yapraklar hayatımı kurtardı. Open Subtitles لقد تُهت في "تايغا" ذات مرة والأوراقهيمن أنقذتحياتي.
    Hayır. Lütfen. kaybolmuştum. Open Subtitles لا أرجوكِ لقد ضللتُ طريقي
    Bir keresinde asansörde bile kaybolmuştum. Open Subtitles لقد ضعتُ ذات مرة في درج متحرك.
    Bir zamanlar kaybolmuştum, fakat şimdi bulundum... Open Subtitles كنتُ ضائعًا ذات مرة # #ولكنني اهتديت الآن
    - Ben... .. sahip olduğum iradenin her zerresinde kaybolmuştum ve yine de kendimi durduramamıştım .. Open Subtitles -لقد إستنفذت كل قطرة من إرادتي لكني لم أستطع إيقاف نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more