"kaydeder" - Translation from Turkish to Arabic

    • يسجل
        
    • تسجل
        
    • تسجّل
        
    • تقوم بتسجيل
        
    Do Jin, 365 gün, 7/24 olan biten her şeyi kaydeder. Open Subtitles دو جين يسجل 24 ساعة فى اليوم لمده 365 فى العام.
    O, iç konuşma sistemimiz ile kasti olarak ifade etmek istediğin düşünceleri kaydeder. TED هو يسجل معلومات مدروسة تريد انت أن تنقلها من خلال المشاركة المتداولة لنظام الكلام الداخلي الخاص بك.
    Bu bir oyuncak değil, barkod okuyucusudur. - Düğün hediyelerini kaydeder. Open Subtitles إنها ليست هدية إنه قارء شفرات إنه يسجل هدايا الزواج
    Hatta, bazıları, uçağın otomatik-pilot'tan yangın alarmına varıncaya kadar, uçuş karakteristikleri içinde yer alan 300'den fazla veriyi kaydeder. Open Subtitles بعض الصناديق تسجل أكثر من 300 بند أى شئ من الطيار الآلى إلى أجراس إنذار الحريق
    Olay Veri Kayıt Cihazı hava yastığının açılmasından... 5 saniye öncesine kadar olan verileri kaydeder. Open Subtitles هيئة المرور تسجل بيانات شاحنة منذ خمس دقائق تقوم بإخراج ادخنة
    Her vücut ısısı ölçtüğünde veri kaydeder dememiş miydi? Open Subtitles ألم يقل أنّ هذه تسجّل بيانات في كلّ مرة تقيس حرارة الجسم؟
    Yüksek hızlı kameralar mikroifadeleri kaydeder. Open Subtitles فكاميراته السريعة جدا تقوم بتسجيل التعبيرات الدقيقة
    Pilot kabini ses kayıt cihazı, motorun sesini, arıza uyarılarını ve.. ...gerekli bütün öteki sesleri içermek üzere, kabindeki sesleri kaydeder. Open Subtitles يسجل الأول الأصوات من داخل قمرة القيادة، ويتضمن ذلك ضوضاء المحرك، تحذيرات الكمبيوتر، وأخرى ذات أهمية
    Uçuş veri kayıt cihazı, zaman, yükseklik, hız ve uçuş yönü gibi, 28 farklı parametreyi kaydeder. Open Subtitles يسجل صندوق تسجيل المعلومات على الأقل 28 بند مختلف مثل الوقت والإرتفاع والسرعة والأتجاه
    - Taze yaralarda kan toplanır. Termal görüntüleme bunu kaydeder. Open Subtitles الدم يتجمع في الإصابات الحديثة التصوير الحراري يسجل هذا
    Patronum her şeyi kaydeder. Buna eski karısının telefon konuşmaları da dahil. Open Subtitles موكلي كان يسجل جميع المكالمات، وهذا يتضمن مكالمات زوجته السابقة
    Birisi onun yerin içine doğru emilmesini kaydeder. Open Subtitles شخص يسجل له الانجرار في الأرض . يضع على الانترنت.
    Holly, insan saçı uyuşturucu kullanımını kaydeder. Open Subtitles هولي " الشعر يسجل الإدمان " مثل الإطار الزمني
    Yüksek hızlı kameralar mikroifadeleri kaydeder. Open Subtitles إنها كاميرات فائقة السرعه تسجل التعبيرات الدقيقه
    Fakat yanlış kart olarak okumaz. Bozuk olarak kaydeder. Open Subtitles لكن لا تُقرَأ كـ بطاقة خاطئة , إنما تسجل كـ بطاقة تالفة
    Çoğu kamera, görüntüyü tek seferde tek satır olarak kaydeder ve bir nesne, tek bir görüntünün çekildiği anda kıpırdarsa, her satır arasında küçük bir gecikme olur ve bu durum, bir videonun her karesine işlenen küçük kusurlara neden olur. TED تعرفون إن معظم الكاميرات تسجل الصور بصف واحد كل مرة لهذا إذا تحرك الشيء خلال تسجيل صورة واحدة سيكون هناك تأخير طفيف بين كل صف ويسبب هذا حركة طفيفة تتحول إلى رمز في كل إطار من ذلك الفيديو
    Çocuğun odasında neler olup ittiğini kaydeder. Open Subtitles تسجل ما يحدث في غرفة الطفل
    Çoğu telefon gidilen yerleri kaydeder, ...eğer Sam telefonunu bilgisayarına yedeklediyse o gece dernek evine gittiğini gösteren bir bilgiye ulaşabiliriz. Open Subtitles أغلب الهواتف تسجل أينما ذهبت إذا لو قام (سام) بوصل هاتفه بالكمبيوتر يمكن أن تكون هناك بيانات قد تظهر
    Benim takipçilerim vaazlarımı kaydeder. Open Subtitles بلدي أتباع تسجل خطبي.
    Bu yaramazı adınıza kaydeder kaydetmez gidebilirsiniz. Open Subtitles بمجرّد أن تسجّل هذا الفتى السيء باسمك وعنوانك... فلك مطلق الحرّية بالرحيل
    Bizgençken,müzik hareket ve duygularımıza kendisini kaydeder. Open Subtitles ...في صِغرنا تسجّل الموسيقى نفسها بداخل ذكرياتنا ومشاعرنا
    Hükümet her şeyi kaydeder Kate. Denizdeki günleri, karadaki günleri. Hatta tehlikeli görevleri, savaş ödemelerini ve boşanmalan bile. Open Subtitles وهذا سيساعدنا في - الحكومة تقوم بتسجيل كل شيء كايت عدد الايام في البحر كم تم الدفع للقتال ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more