"kaynağının" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصدر
        
    • مصدرك
        
    • المصدر
        
    • مصدرها
        
    • لمصدر
        
    • مصدره
        
    • بمصدرك
        
    • منبع
        
    • مصدركِ
        
    • الجوفية
        
    Muhbirinin ölmesine sebep olan sızıntının kaynağının kendi olduğunu anlamış olmalı. Open Subtitles لابد أنّه أدرك أنّه كان مصدر التسريب الذي جعل مصدره يُقتل.
    Belki sana şu an 6 haneli rakamlar ödediklerini ve tek para kaynağının bu olduğunu hatırlayıp susmak istersin. Open Subtitles ربما تريد خفض صوتك قليلاً. بالنظر إلي كيفية دفعهم لك مبلغ بـ6 أرقام، وهذا هو مصدر دخلك الوحيد الآن.
    Ama sanırım Angelo'nun hastanedeki kaynağının kim olduğunu bulmuş olabilirim. Open Subtitles لكن اعتقد أني عرفت من هو مصدر أنجيلو في المستشفى.
    Aradığın her şey, kaynağının sana vaat ettiği her şey tam burada. Open Subtitles كل شئ كنت تبحث عنه كل شئ وعدك به مصدرك موجود هنا
    Kehanetlerinin kaynağının Kristal Mağara olduğu söylenir. Open Subtitles لقد قيل أن الكهف البلوري كان المصدر لنبوئاته
    Kamuoyuna bu büyüklükteki bir haberi kaynağının kimliğini belirtmeden açıklayamaz. Open Subtitles لن تخرج للعّامة بقصّة كحجم هذه، دون عِلمها بهويّةِ مصدرها.
    Kanıtlar ateşin kaynağının bir çeşit zippo tarzı bir çakmak ile başladığını gösteriyor. Open Subtitles تشير الدلائل إلي أن مصدر الإشعال كان نوعاً من الولاعات من النوع المتقض.
    Böylece otoriteler problemin kaynağının kötü koku olduğuna inandılar. TED وبعدها تيقنت السلطات بأن الروائح النتنة كانت هي مصدر كل تلك المشاكل.
    Neredeyse on yıldır bilim insanları, Çin'in en yüksek dağları ile en ıssız mağaraları boyunca ölümcül ve yeni bir virüsün kaynağının peşine düştüler. TED يقوم العلماء منذ حوالي العقد بالبحث عن مصدر أحد الفيروسات الجديدة في أعلى جبال الصين وأكثر كهوفها وحشةً.
    Hayal gücünün kaynağının gerçekler olmaması, pek de hayra alamet değildir. Open Subtitles حيث أن مصدر تخيلاتهم، غير حقيقي، هذا ليس بجيد
    Teal'c'in dostumuz olduğunu bir kenara koysak bile,... nasıl böyle değerli bir bilgi kaynağının elimizden alınmasına izin verirsiniz? Open Subtitles حتى مع وضع جانبا تيلك صديقنا كيف تترك مصدر معلومات مهم كهذا يؤخذ منا؟
    Nasıl olur da Tanrının, yerin ve göğün yaratıcısının tüm hayatın kaynağının sana ihtiyacı olduğunu düşünürsün? Open Subtitles كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى
    Almanya'da Nazilerin iktidara gelişiyle birlikte Tesla, yeni güç kaynağının ifşası için doğru anın geldiğine karar kılmıştı. Open Subtitles عندما وصل النازيون للحكم في ألمانيا قرر تيسلا ان الوقت قد حان ليعلن عن مصدر الطاقه الخاص به
    Şirketin, en büyük gelir kaynağının savaş teknolojisi, genetik deneyler ve biyolojik silahlar olmasıydı. Open Subtitles و مصدر ربحها الضخم آت من القوات العسكرية تجارب جينية، أسلحة فيروسية
    Cenevre'deki adama bulaşan virüsün kaynağının o aygıt olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles نعتقد الأداة مصدر الفيروس الذي أصاب الرجال في جنيف.
    Yine de, eğer bir su kaynağının civarında saklıysa, bu efsanenin temeli olabilir. Open Subtitles ما زالَ، إذا كان الجهاز مخفىَ قُرْب مصدر الماءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ قاعدةَ لعِلْمِ الأساطير
    Bir bezi bununla ıslat, yakıt kaynağının yanına koy ve bum. Open Subtitles تسكبين الكمية التى تريدينها ثم ضعينها بجانب مصدر وقود
    kaynağının gizli olması ya da ona verdiğin vaatler beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles لا يهمني إذا كان مصدرك سري أو أي وعود أعطيته إياه
    Ölümünün ardından, General Kutyna contalarla ilgili bilgisinin gizli kaynağının onun olduğunu açıkladı. Open Subtitles سالي رايد توفيت في 2012 بعد وفاتها اعترف الجنرال كوتينا أنها المصدر لمعلومته عن الحلقات الدائرية
    Hiç kalır kaynağının yanında Aranızda gurmeler varsa Söyleyecektir aslında Open Subtitles لاشيء بالمقارنة مع مصدرها الغني المفعم كما سيقول لكم الذواقة , بالتــأكيد
    Hükümetin alabileceği bir şeyin üzerinde hükümet kaynağının izini bırakmaz. Open Subtitles لمصدر حكومي على شيء يمكن أن يصادر من قبل الحكومة.
    Eğer gerçekten dürüst olacaksan, kaynağının adını söyle. Open Subtitles إذا كنت صادقا حقا، أخبرني بمصدرك.
    Ve sık kullanılan bir su kaynağının yanında, açık arazide oturup... Open Subtitles كي تجلس في الهواء الطلق، بقرب منبع للمياه تستعمله كل الحيوانات...
    Seni uyarayım. kaynağının kim olduğunu bilmiyorum ama dikkatli ol. Open Subtitles لا أعرف من هو مصدركِ ، ولكن كوني حذرة
    Yani Cable Springs'in su kaynağının göbeğini deliyorlar ki oradaki ahali bu suyu kullanıyor. Open Subtitles لذا هم حفر خلال الطبقة الجوفية في فصولِ ربيع السلكِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more