Kaz Şehri'nde işimiz bitince, bizimle gelip çetemize katılmalısınız. | Open Subtitles | بعد أن ننتهي من "مدينة الأوزّة"، لا بدّ أن تأتي وتلتحقي بعصابتنا. |
Kardeşlerim. Haydi, Kaz Şehri'ne gidiyoruz! | Open Subtitles | يا أخوة، لنتحرّك إلى "مدينة الأوزّة"! |
Kaz Şehri. Biz geliyoruz! | Open Subtitles | "مدينة الأوزّة" ها نحن قادمون! |
Başkanın kalesi Kaz Şehri'ne hakimdir. | Open Subtitles | حصن السيّد يهيمن على "مدينة الأوزّة". |
Kaz Şehri'nde iki büyük aile vardır. | Open Subtitles | "مدينة الأوزّة" لديها عائلتين كبيرتين. |
Açık bir gerçek ki, Kaz Şehri'ndeki gerçek patronumuz | Open Subtitles | إنّ ذلك ليس بسرّ، في "مدينة الأوزّة"، |
Kaz Şehri'ni taş*aklarıyla elinde tutuyor! | Open Subtitles | أحكم "مدينة الأوزّة" بحفلاتها الراقصة! |
Kaz Şehri'ni sürekli rahatsız eden, katiller ve adam kaçıranlar, senin adamın Hu Wan'ın tarafından yönetiliyordu! | Open Subtitles | قتلة وخاطفون، هؤلاء من أرعبوا "مدينة الأوزّة"، كانوا تحت قيادة (هو وان)! |
Yakında biz, Kaz Şehri'ni terk edeceğiz. | Open Subtitles | نحن نغادر "مدينة الأوزّة" قريبًا. |
Kaz Şehri'ne bir daha asla dönmeyeceğine söz ver bana. | Open Subtitles | تعدني بعدم العودة إلى "مدينة الأوزّة". |
Hadi gidip Kaz Şehri'nin başına geçelim. | Open Subtitles | لنذهب ونحكم "مدينة الأوزّة". |
Kendisi burada, Kaz Şehri'nde mi? | Open Subtitles | أهو هنا في "مدينة الأوزّة"؟ |
Neden Kaz Şehri'ni düşünelim ki? | Open Subtitles | لمَ تضايق "مدينة الأوزّة"؟ |
O, Kaz Şehri için öldü. | Open Subtitles | ماتت من أجل "مدينة الأوزّة". |
Kaz Şehri mi? | Open Subtitles | "مدينة الأوزّة"؟ |
Kaz Şehri tam 51 Vali gördü. | Open Subtitles | و"مدينة الأوزّة" لها 51 حاكم. |
Kaz Şehri değil mi? | Open Subtitles | ليس "مدينة الأوزّة"؟ |
Seni Kaz Şehri'ne getirdim. | Open Subtitles | أحضرتُك إلى "مدينة الأوزّة". |
Kaz Şehri ise bitik. | Open Subtitles | "مدينة الأوزّة" قاتلة. |
O zaman neden bana Kaz Şehri düşüyor? | Open Subtitles | لمّ "مدينة الأوزّة" لي؟ |