Yaşlı kadın bile inanmış kaza olduğuna. | Open Subtitles | حتى السيدة العجوز نفسها تعتقد أنَّه كان حادثاً |
Ben vurulmasının kaza olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | انا اصدقه ، حين قال ان إطلاق النار كان حادثاً |
Ama annem adamı onun kayıp düştüğüne ve kaza olduğuna ikna etti. | Open Subtitles | ولكن والدتي أقنعته أن يقول أنه انزلق ووقع وأن ما حصل كان حادثاً |
Bu erimenin kaza olduğuna kimse inanmaz. | Open Subtitles | لا احد سيصدق بان هذا الانهيار كان حادث عرضي |
Lenny Frost'un ölümünün kaza olduğuna en az benim kadar inanmıyorsunuz. | Open Subtitles | لا تصدق وفاة ليني فروست كان حادث أكثر مما أفعل. |
Dışişleri ve yerel polis olayın kaza olduğuna karar vermişler. | Open Subtitles | وزراةالخارجية،و الشرطةالمحلية، صنفوها بأنها حادثة. |
Dedektif Mackey bunun kaza olduğuna inanmamıştı. | Open Subtitles | لم يقتنع المحقق ماكي بأنها حادثة ولهذا |
Güvenli evdeki patlamanın kaza olduğuna inanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن إنفجار المخبأ كان حادثاً |
Polis olayın bir kaza olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | الآن، تعتقد الشرطة أنَّه كان حادثاً |
Aria'nın yanmasının bir kaza olduğuna inandığımız kadar. | Open Subtitles | كما اصدق بأن حرق اريا كان حادثاً |
Bayan Britt'e gidip anlatmalı ve temize çıkmalısın. Onu bunun bir kaza olduğuna ikna et. | Open Subtitles | (يجب عليكِ أن تذهبي لسيدة (بريت و إنهاء المشكلة، اقنعيها أنه كان حادثاً |
Olanların kaza olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أصدق أن ما حدث كان حادثاً. |
kaza olduğuna göre hastanede kanındaki alkole bakmışlardır. | Open Subtitles | حسنا,ان كان حادث سيارة لكانوا تأكدوا من مستوى الكحول في دمه |
Herkes Gibson'ı öldürdüğümü düşünecek. kaza olduğuna kim inanır? | Open Subtitles | كل شخص سيعتقد أني ذهب لأقتل "جيبسون" من سيصدق أن ذلك كان حادث |
Bir kaza olduğuna eminim. | Open Subtitles | انا متأكدة من انه كان حادث |