"kaza olduğuna" - Traduction Turc en Arabe

    • كان حادثاً
        
    • كان حادث
        
    • بأنها حادثة
        
    Yaşlı kadın bile inanmış kaza olduğuna. Open Subtitles حتى السيدة العجوز نفسها تعتقد أنَّه كان حادثاً
    Ben vurulmasının kaza olduğuna inanıyorum. Open Subtitles انا اصدقه ، حين قال ان إطلاق النار كان حادثاً
    Ama annem adamı onun kayıp düştüğüne ve kaza olduğuna ikna etti. Open Subtitles ولكن والدتي أقنعته أن يقول أنه انزلق ووقع وأن ما حصل كان حادثاً
    Bu erimenin kaza olduğuna kimse inanmaz. Open Subtitles لا احد سيصدق بان هذا الانهيار كان حادث عرضي
    Lenny Frost'un ölümünün kaza olduğuna en az benim kadar inanmıyorsunuz. Open Subtitles لا تصدق وفاة ليني فروست كان حادث أكثر مما أفعل.
    Dışişleri ve yerel polis olayın kaza olduğuna karar vermişler. Open Subtitles وزراةالخارجية،و الشرطةالمحلية، صنفوها بأنها حادثة.
    Dedektif Mackey bunun kaza olduğuna inanmamıştı. Open Subtitles لم يقتنع المحقق ماكي بأنها حادثة ولهذا
    Güvenli evdeki patlamanın kaza olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن إنفجار المخبأ كان حادثاً
    Polis olayın bir kaza olduğuna inanıyor. Open Subtitles الآن، تعتقد الشرطة أنَّه كان حادثاً
    Aria'nın yanmasının bir kaza olduğuna inandığımız kadar. Open Subtitles كما اصدق بأن حرق اريا كان حادثاً
    Bayan Britt'e gidip anlatmalı ve temize çıkmalısın. Onu bunun bir kaza olduğuna ikna et. Open Subtitles (يجب عليكِ أن تذهبي لسيدة (بريت و إنهاء المشكلة، اقنعيها أنه كان حادثاً
    Olanların kaza olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أصدق أن ما حدث كان حادثاً.
    kaza olduğuna göre hastanede kanındaki alkole bakmışlardır. Open Subtitles حسنا,ان كان حادث سيارة لكانوا تأكدوا من مستوى الكحول في دمه
    Herkes Gibson'ı öldürdüğümü düşünecek. kaza olduğuna kim inanır? Open Subtitles كل شخص سيعتقد أني ذهب لأقتل "جيبسون" من سيصدق أن ذلك كان حادث
    Bir kaza olduğuna eminim. Open Subtitles انا متأكدة من انه كان حادث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus